A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for Ringwadenfischern
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Ab
diesem
Zeitpunkt
ist
es
ebenfalls
verboten
,
von
Ringwadenfischern
gefangenen
Roten
Thun
an
Bord
zu
halten
,
zum
Zweck
der
Mast
oder
Aufzucht
zu
hältern
,
umzuladen
,
zu
transferieren
oder
anzulanden
. [EU]
A
partir
de
esa
misma
fecha
,
quedará
asimismo
prohibido
conservar
a
bordo
,
enjaular
para
su
engorde
o
su
cría
,
transbordar
,
transferir
o
desembarcar
peces
de
esa
población
capturados
por
los
citados
buques
.
Die
Fischerei
mit
Ringwadenfischern
auf
Gelbflossenthun
(
Thunnus
albacares
),
Großaugenthun
(
Thunnus
obesus
)
und
Echten
Bonito
(
Katsuwonus
pelamis
)
ist
vom
1.
August
bis
28
.
September
2009
oder
vom
10
.
November
2009
bis
31
.
Dezember
2010
in
dem
durch
folgende
Koordinaten
begrenzten
Gebiet
verboten:
[EU]
Se
prohibirá
la
pesca
de
rabil
(Thunnus
albacares
),
patudo
(Thunnus
obesus
) y
listado
(Katsuwonus
pelamis
)
desde
cerqueros
con
jareta
entre
el
1
de
agosto
y
el
28
de
septiembre
de
2009
, o
bien
entre
el
10
de
noviembre
de
2009
y
el
31
de
diciembre
de
2010
en
la
zona
delimitada
por
las
siguientes
líneas:
Die
Fischerei
mit
Ringwadenfischern
auf
Großaugenthun
,
Echten
Bonito
und
Gelbflossenthun
ist
vom
29
.
September
bis
29
.
Oktober
2009
in
dem
durch
folgende
Koordinaten
begrenzten
Gebiet
verboten:
[EU]
Se
prohibirá
la
pesca
de
patudo
,
listado
y
rabil
desde
cerqueros
con
jareta
entre
el
29
de
septiembre
y
el29
de
octubre
de
2009
en
la
zona
delimitada
por
las
siguientes
líneas:
In
dem
Teil
des
WCPFC-Gebiets
zwischen
20o
Nord
und
20o
Süd
ist
Ringwadenfischern
,
die
FAD
einsetzen
,
der
Fischfang
in
der
Zeit
zwischen
dem
1.
August
2009
, 0.00
Uhr
,
und
dem
30
.
September
2009
,
24
.00
Uhr
,
verboten
. [EU]
En
la
parte
de
la
zona
CPPOC
situada
entre
20o
N y
20o
S,
las
actividades
pesqueras
de
los
cerqueros
con
jareta
que
usen
dispositivos
de
agregación
de
peces
quedarán
prohibidas
entre
las
00:00
horas
del
1
de
agosto
de
2009
y
las
24:00
horas
del
30
de
septiembre
de
2009
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ringwadenfischern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners