A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Massendurchfluss
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
durch
Einstellung
des
Ansauggebläses
(
SB
)
auf
einen
konstanten
Massendurchfluss
des
verdünnten
Abgases
und
Regelung
des
Durchflusses
des
Druckgebläses
PB
,
wodurch
der
Durchfluss
der
Abgasprobe
in
einem
Bereich
am
Ende
des
Übertragungsrohrs
(
TT
)
geregelt
wird
(
Abbildung
12
). [EU]
ajustando
el
aspirador
SB
a
un
caudal
másico
constante
del
gas
de
escape
diluido
y
controlando
el
caudal
del
ventilador
centrífugo
PB
y,
por
lo
tanto
,
el
caudal
de
muestreo
del
gas
de
escape
en
una
zona
situada
al
final
del
tubo
de
transferencia
TT
(figura
12
).
durch
Einstellung
des
Ansauggebläses
(
SB
)
auf
einen
konstanten
Massendurchfluss
des
verdünnten
Abgases
und
Regelung
des
Durchflusses
des
Druckgebläses
PB
,
wodurch
der
Durchfluss
der
Abgasprobe
in
einem
Bereich
am
Ende
des
Übertragungsrohrs
(
TT
)
geregelt
wird
(
Abbildung
12
). [EU]
ajustando
el
aspirador
SB
para
que
circule
un
caudal
másico
constante
de
gas
de
escape
diluido
y
controlando
el
caudal
del
ventilador
centrífugo
PB
,
con
lo
que
se
controla
también
el
caudal
de
muestreo
de
gases
de
escape
en
una
zona
situada
en
el
extremo
del
tubo
de
transferencia
TT
(figura
12
).
durch
Einstellung
des
Ansauggebläses
(
SB
)
auf
einen
konstanten
Massendurchfluss
des
verdünnten
Abgases
und
Regelung
des
Durchflusses
des
Druckgebläses
PB
,
wodurch
der
Durchfluss
der
Abgasprobe
in
einem
Bereich
am
Ende
des
Übertragungsrohrs
(
TT
)
geregelt
wird
(
Abbildung
5). [EU]
ajustando
el
ventilador
aspirante
(SB) a
un
gasto
másico
constante
de
gases
de
escape
diluidos
y
controlando
el
caudal
del
ventilador
impelente
PB
, y
con
ello
el
caudal
de
la
muestra
de
gases
de
escape
,
en
una
región
situada
al
final
del
tubo
de
transferencia
(TT) (figura 5).
Unter
diesen
Bedingungen
sind
die
Abgasgeschwindigkeiten
im
EP
und
in
der
ISP
gleich
,
und
der
Massendurchfluss
durch
die
ISP
ist
ein
konstanter
Bruchteil
des
Abgasstroms
. [EU]
En
estas
condiciones
,
el
gas
de
escape
pasa
a
la
misma
velocidad
por
el
EP
y
la
ISP
, y
el
caudal
másico
que
circula
por
la
ISP
es
una
fracción
constante
del
caudal
de
gas
de
escape
.
Unter
diesen
Bedingungen
sind
die
Abgasgeschwindigkeiten
im
EP
und
in
der
ISP
gleich
,
und
der
Massendurchfluss
durch
die
ISP
ist
ein
konstanter
Bruchteil
des
Abgasstroms
. [EU]
En
estas
condiciones
,
las
velocidades
de
los
gases
de
escape
en
EP
e
ISP
son
idénticas
y
el
gasto
másico
que
circula
por
ISP
es
una
fracción
constante
del
caudal
de
gases
de
escape
.
Unter
diesen
Bedingungen
sind
die
Abgasgeschwindigkeiten
im
EP
und
in
der
ISP
gleich
,
und
der
Massendurchfluss
durch
die
ISP
ist
ein
konstanter
Bruchteil
des
Abgasstroms
. [EU]
En
tales
condiciones
,
la
velocidad
del
gas
de
escape
es
idéntica
en
el
EP
y
en
la
ISP
, y
el
caudal
másico
que
circula
por
la
ISP
es
una
fracción
constante
del
caudal
del
gas
de
escape
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Massendurchfluss":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners