DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for Gefrierschiffs
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

die Packungen wurden mit einer Kennzeichnung versehen, aus der die Zulassungsnummer des Gefrierschiffs und der Flaggenstaat zu ersehen ist [EU] los embalajes han sido marcados con una marca de identificación en la que figura el número de autorización del buque congelador y el Estado del pabellón

Feld 1.11: Der Name des Gefrierschiffs, von dem die Fischereierzeugnisse unmittelbar eingeführt werden, und die Zulassungsnummer gemäß Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 854/2004. [EU] Casilla I.11: Nombre del buque congelador del que se importan directamente los productos de la pesca y número de autorización del mismo tal como figuran en las listas de acuerdo con el artículo 12 del Reglamento (CE) no 854/2004.

Jede Verpackung, ausgenommen unverpackt eingefrorene Fischereierzeugnisse für die Konservenindustrie, muss in unauslöschbaren Zeichen die Angabe 'CÔTE D'IVOIRE' und die Zulassungsnummer bzw. Registrierungsnummer des Ursprungsbetriebs, -fabrikschiffs, -kühlhauses oder -gefrierschiffs tragen." [EU] Cada uno de los bultos llevará escrito con tinta indeleble "COSTA DE MARFIL" y el número de autorización o registro del establecimiento, buque factoría, almacén frigorífico o buque congelador de origen, salvo en el caso de los productos de la pesca congelados a granel y destinados a la fabricación de conservas.».

Jede Verpackung, ausgenommen unverpackt eingefrorene Fischereierzeugnisse für die Konservenindustrie, muss in unauslöschbaren Zeichen die Angabe 'MADAGASKAR' und die Zulassungsnummer bzw. Registrierungsnummer des Ursprungsbetriebs, -fabrikschiffs, -kühlhauses oder -gefrierschiffs tragen." [EU] Salvo en el caso de los productos de la pesca congelados a granel y destinados a la fabricación de alimentos en conserva, todos los envases deberán llevar escrito con tinta indeleble el nombre "MADAGASCAR" y el número de autorización/registro del establecimiento, buque factoría, almacén frigorífico o buque congelador de origen.».

Jede Verpackung, ausgenommen unverpackt eingefrorene Fischereierzeugnisse für die Konservenindustrie, muss in unauslöschbaren Zeichen die Angabe 'SENEGAL' und die Zulassungsnummer bzw. Registrierungsnummer des Ursprungsbetriebs, -fabrikschiffs, -kühlhauses oder -gefrierschiffs tragen." [EU] Salvo en el caso de los productos de la pesca congelados a granel y destinados a la fabricación de alimentos en conserva, todos los envases deberán llevar escrito con tinta indeleble el nombre "SENEGAL" y el número de autorización/registro del establecimiento, buque factoría, almacén frigorífico o buque congelador de origen

Jede Verpackung muss unauslöschbar die Angabe "ALGERIEN" und die Zulassungs-/ Registrierungsnummer des Ursprungsbetriebs, -fabrikschiffs, -kühlhauses oder -gefrierschiffs tragen; davon ausgenommen sind unverpackte gefrorene Fischereierzeugnisse, die für die Konservenindustrie bestimmt sind. [EU] Cada uno de los bultos llevará escrito con tinta indeleble «ARGELIA» y el número de autorización o registro del establecimiento, buque factoría, almacén frigorífico o buque congelador de origen, salvo en el caso de los productos pesqueros congelados a granel y destinados a la fabricación de conservas.

Jede Verpackung muss unauslöschbar die Angabe "ANTIGUA UND BARBUDA" und die Zulassungs-/Registrierungsnummer des Ursprungsbetriebs, -fabrikschiffs, -kühlhauses oder -gefrierschiffs tragen. [EU] Cada uno de los embalajes deberá llevar escrito con tinta indeleble la mención «ANTIGUA Y BARBUDA» y el número de autorización/registro del establecimiento, buque factoría, almacén frigorífico o buque congelador de origen.

Jede Verpackung muss unauslöschbar die Angabe "BAHAMAS" und die Zulassungs-/Registrierungsnummer des Ursprungsbetriebs, -fabrikschiffs, -kühlhauses oder -gefrierschiffs tragen; davon ausgenommen sind unverpackte gefrorene Fischereierzeugnisse, die für die Konservenindustrie bestimmt sind. [EU] Cada uno de los bultos llevará escrito con tinta indeleble «BAHAMAS» y el número de autorización o registro del establecimiento, buque factoría, almacén frigorífico o buque congelador de origen, salvo en el caso de los productos pesqueros congelados a granel y destinados a la fabricación de conservas.

Jede Verpackung muss unauslöschbar die Angabe "EL SALVADOR" und die Zulassungs-/Registrierungsnummer des Ursprungsbetriebs, -fabrikschiffs, -kühlhauses oder -gefrierschiffs tragen; davon ausgenommen sind unverpackte gefrorene Fischereierzeugnisse, die für die Konservenindustrie bestimmt sind. [EU] Cada uno de los embalajes deberá llevar escrito con tinta indeleble la mención «EL SALVADOR» y el número de autorización/registro del establecimiento, buque factoría, almacén frigorífico o buque congelador de origen, salvo en el caso de los productos de la pesca congelados a granel y destinados a la fabricación de conservas.

Jede Verpackung muss unauslöschbar die Angabe "GRENADA" und die Zulassungs-/Registrierungsnummer des Ursprungsbetriebs, -fabrikschiffs, -kühlhauses oder -gefrierschiffs tragen; davon ausgenommen sind unverpackte gefrorene Fischereierzeugnisse, die für die Konservenindustrie bestimmt sind. [EU] Cada uno de los embalajes deberá llevar escritos con tinta indeleble la palabra «GRANADA» y el número de autorización/ registro del establecimiento, buque factoría, almacén frigorífico o buque congelador de origen, salvo en el caso de los productos pesqueros congelados a granel y destinados a la fabricación de conservas.

Jede Verpackung muss unauslöschbar die Angabe "HONGKONG" und die Zulassungs-/Registrierungsnummer des Ursprungsbetriebs, -fabrikschiffs, -kühlhauses oder -gefrierschiffs tragen; davon ausgenommen sind unverpackte gefrorene Fischereierzeugnisse, die für die Konservenindustrie bestimmt sind. [EU] Cada uno de los embalajes deberá llevar escrito con tinta indeleble la mención «HONG KONG» y el número de autorización/ registro del establecimiento, buque factoría, almacén frigorífico o buque congelador de origen, salvo en el caso de los productos pesqueros congelados a granel y destinados a la fabricación de conservas.

Jede Verpackung muss unauslöschbar die Angabe "SAUDI-ARABIEN" und die Zulassungs-/Registrierungsnummer des Ursprungsbetriebs, -fabrikschiffs, -kühlhauses oder -gefrierschiffs tragen; davon ausgenommen sind unverpackte gefrorene Fischereierzeugnisse, die für die Konservenindustrie bestimmt sind. [EU] Cada uno de los embalajes deberá llevar escrito con tinta indeleble la mención «ARABIA SAUDÍ» y el número de autorización/registro del establecimiento, buque factoría, almacén frigorífico o buque congelador de origen, salvo en el caso de los productos pesqueros congelados a granel y destinados a la fabricación de conservas.

Jede Verpackung muss unauslöschbar die Angabe "USA" und die Zulassungs-/Registrierungsnummer des Ursprungsbetriebs, -fabrikschiffs, -kühlhauses oder -gefrierschiffs tragen; davon ausgenommen sind unverpackte gefrorene Fischereierzeugnisse, die für die Konservenindustrie bestimmt sind. [EU] Cada uno de los embalajes, salvo en el caso de los productos pesqueros congelados a granel y destinados a la fabricación de conservas, deberá llevar escrito con tinta indeleble el nombre «USA» y el número de autorización/registro del establecimiento, buque factoría, almacén frigorífico o buque congelador de origen.

Kapitän des Gefrierschiffs [EU] Capitán del buque congelador

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners