A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for Folgefrüchten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Außerdem
sollte
vorgeschrieben
werden
,
dass
der
Antragsteller
eine
Studie
über
den
Stoffwechsel
bei
Wiederkäuern
sowie
Informationen
über
weitere
Versuche
bei
Folgefrüchten
und
über
das
Risiko
für
Regenwürmer
fressende
Vögel
und
Säugetiere
und
das
Langzeitrisiko
für
Fische
vorlegt
. [EU]
También
debe
exigirse
que
el
notificante
presente
un
estudio
metabólico
con
rumiantes
e
información
sobre
otros
ensayos
con
cultivos
de
rotación
,
sobre
los
riesgos
para
aves
y
mamíferos
que
se
alimentan
de
lombrices
de
tierra
y
sobre
los
riesgos
a
largo
plazo
para
los
peces
.
Daher
sollte
vorgeschrieben
werden
,
dass
Aclonifen
zur
Evaluierung
von
Rückständen
in
Folgefrüchten
und
zur
Bestätigung
der
Bewertung
des
Risikos
für
Vögel
,
Säugetiere
,
Wasserorganismen
und
Nichtzielpflanzen
weiter
zu
untersuchen
ist
und
dass
Imidacloprid
zur
Bestätigung
der
Bewertung
des
Risikos
für
Anwender
und
Arbeiter
sowie
für
Vögel
und
Säugetiere
weiter
zu
untersuchen
ist
und
dass
diese
Untersuchungen
vom
Antragsteller
vorzulegen
sind
. [EU]
Por
tanto
,
es
conveniente
exigir
que
el
aclonifen
sea
sometido
a
ensayos
adicionales
a
fin
de
evaluar
los
residuos
en
cultivos
de
rotación
y
de
confirmar
la
evaluación
del
riesgo
para
las
aves
,
los
mamíferos
,
los
organismos
acuáticos
y
las
plantas
no
diana
,
que
el
imidacloprid
sea
sometido
a
ensayos
adicionales
a
fin
de
confirmar
la
determinación
del
riesgo
para
los
operarios
y
los
trabajadores
y
el
riesgo
para
las
aves
y
los
mamíferos
, y
que
dichos
estudios
sean
presentados
por
el
notificador
.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Vorlage
weiterer
Studien
über
Rückstände
in
Folgefrüchten
sowie
einschlägige
Informationen
zur
Bestätigung
der
Bewertung
des
Risikos
für
Vögel
,
Säugetiere
,
Wasserorganismen
und
Nichtzielpflanzen
. [EU]
Los
Estados
miembros
afectados
solicitarán
que
se
presenten
estudios
adicionales
sobre
residuos
de
cultivos
de
rotación
,
así
como
información
adecuada
a
fin
de
confirmar
la
evaluación
del
riesgo
en
lo
que
respecta
a
las
aves
,
los
mamíferos
,
los
organismos
acuáticos
y
las
plantas
no
diana
.
Rückstände
in
Folgefrüchten
und
Bewertung
der
Gefährdung
der
Verbraucher
durch
die
Nahrungsaufnahme
[EU]
Los
residuos
en
cultivos
de
rotación
;
asimismo
,
deberán
evaluar
la
exposición
de
los
consumidores
a
través
de
la
alimentación
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Folgefrüchten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners