A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for Fahrzeuggestells
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
12
b.
Korrosionsschutzschichten
für
mit
Schrauben
und
Muttern
zur
Befestigung
von
Teilen
des
Fahrzeuggestells
[EU]
Revestimientos
antioxidantes
para
los
pernos
y
tuercas
que
se
utilizan
en
el
ensamblaje
de
chasis
13
b)
Korrosionsschutzschichten
für
Schrauben
und
Muttern
zur
Befestigung
von
Teilen
des
Fahrzeuggestells
[EU]
Revestimientos
antioxidantes
para
los
pernos
y
tuercas
que
se
utilizan
en
el
ensamblaje
de
bastidores
Im
Hinblick
auf
die
Verwendung
von
sechswertigem
Chrom
in
den
unter
Nummer
13
Buchstabe
b
des
Anhangs
aufgeführten
Korrosionsschutzschichten
für
mit
Schrauben
und
Muttern
befestigte
Teile
des
Fahrzeuggestells
wird
die
Kommission
bis
zum
1.
Juli
2007
prüfen
,
ob
die
Geltungsdauer
dieser
Ausnahme
anzupassen
ist
,
um
eine
ungewollte
Trennung
wichtiger
mechanischer
Teile
während
der
Lebensdauer
der
Fahrzeuge
auszuschließen
. [EU]
En
el
caso
del
uso
de
cromo
hexavalente
en
revestimientos
antioxidantes
para
los
pernos
y
tuercas
que
se
utilizan
en
el
ensamblaje
de
bastidores
, a
que
se
refiere
el
punto
13
,
letra
b),
del
anexo
,
la
Comisión
determinará
antes
del
1
de
julio
de
2007
si
la
fecha
de
vencimiento
de
la
excepción
correspondiente
debe
revisarse
para
impedir
que
se
produzcan
desconexiones
accidentales
de
piezas
mecánicas
esenciales
durante
la
vida
útil
del
vehículo
.
Korrosionsschutzschichten
für
Schrauben
und
Muttern
zur
Befestigung
von
Teilen
des
Fahrzeuggestells
[EU]
Revestimientos
antioxidantes
para
los
pernos
y
tuercas
que
se
utilizan
en
el
ensamblaje
de
chasis
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrzeuggestells":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners