A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for Endgerätes
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Als
Folge
der
Boomjahre
1999/2000
wird
der
Austauschbedarf
des
Endgerätes
(
und
damit
auch
des
Mobilfunkvertrages
)
in
den
kommenden
Jahren
in
Deutschland
weiter
zunehmen
. [EU]
Como
consecuencia
del
boom
de
los
años
1999-2000
,
las
necesidades
de
cambiar
de
equipo
terminal
(y,
por
tanto
,
de
contrato
de
telefonía
móvil
)
seguirán
creciendo
en
Alemania
en
los
próximos
años
.
Computerprogramme
,
die
heimlich
zugunsten
Dritter
das
Verhalten
des
Nutzers
überwachen
oder
die
Funktionsweise
seines
Endgerätes
beeinträchtigen
(
"Spähsoftware"
)
sind
genauso
wie
Viren
eine
ernste
Bedrohung
für
die
Privatsphäre
des
Nutzers
. [EU]
Los
programas
informáticos
que
controlan
subrepticiamente
las
acciones
de
los
usuarios
o
que
subvierten
el
funcionamiento
de
sus
equipos
terminales
en
beneficio
de
un
tercero
(spyware o
«programas
espía»
)
suponen
una
grave
amenaza
para
la
privacidad
de
los
usuarios
,
como
pueden
ser
los
virus
.
Der
zeitweilige
Charakter
dieses
Dienstes
wird
daran
deutlich
,
dass
keine
dauerhafte
Konfiguration
des
Netzes
oder
des
Endgerätes
erfolgt
und
daher
das
ursprüngliche
Roamingverhalten
wiederhergestellt
wird
,
sobald
der
lokale
Datenroamingdienst
nicht
mehr
genutzt
wird
. [EU]
El
carácter
temporal
de
esos
servicios
significa
que
no
hay
una
configuración
permanente
de
la
red
ni
del
equipo
terminal
y,
por
lo
tanto
,
la
conducta
de
itinerancia
original
se
restablece
una
vez
que
deja
de
utilizarse
el
servicio
itinerante
de
datos
local
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Endgerätes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners