A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for Bezugsgrenzwerten
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Bei
dem
für
seinen
Typ
repräsentativen
Fahrzeug
müssen
die
gemessenen
Werte
,
ausgedrückt
in
dBμ
;V/m,
unter
den
Bezugsgrenzwerten
liegen
. [EU]
Para
el
vehículo
representativo
de
su
tipo
,
los
valores
medidos
,
expresados
en
dB
μ
;V/m,
estarán
por
debajo
del
límite
de
homologación
de
tipo
.
Bei
dem
für
seinen
Typ
repräsentativen
Fahrzeug
müssen
die
gemessenen
Werte
,
ausgedrückt
in
dBμ
;V/m,
unter
den
Bezugsgrenzwerten
liegen
. [EU]
Para
el
vehículo
representativo
de
su
tipo
,
los
valores
medidos
expresados
en
dB
μ
;V/m
estarán
por
debajo
de
los
límites
de
homologación
de
tipo
.
Bei
der
für
ihren
Typ
repräsentativen
EUB
müssen
die
gemessenen
Werte
,
ausgedrückt
in
dBμ
;V/m,
unter
den
Bezugsgrenzwerten
liegen
. [EU]
Para
el
SEE
representativo
de
su
tipo
,
el
valor
medido
,
expresado
en
dB
μ
;V/m,
estará
por
debajo
de
los
límites
de
homologación
de
tipo
.
Bei
der
für
ihren
Typ
repräsentativen
EUB
müssen
die
gemessenen
Werte
,
ausgedrückt
in
dBμ
;V/m,
unter
den
Bezugsgrenzwerten
liegen
. [EU]
Para
el
SEE
representativo
de
su
tipo
,
los
valores
medidos
,
expresados
en
dB
μ
;V/m,
estarán
por
debajo
de
los
límites
de
homologación
de
tipo
.
Bei
dieser
Messung
müssen
die
Werte
für
das
Nebenrauschen
oder
Fremdstörsignal
mindestens
6
dB
unter
den
in
Absatz
6.5.2.1
dieser
Regelung
genannten
Bezugsgrenzwerten
liegen
;
dies
gilt
nicht
für
Schmalbandübertragungen
in
der
Umgebung
. [EU]
Al
efectuar
esta
medición
,
el
nivel
de
ruidos
o
señales
extraños
deberá
estar
como
mínimo
6
dB
por
debajo
de
los
límites
de
interferencia
indicados
en
el
apartado
6.5.2.1
del
presente
Reglamento
,
excepto
en
el
caso
de
las
emisiones
ambientales
de
banda
estrecha
voluntarias
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bezugsgrenzwerten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners