A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for 909/2011
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Berichtigung
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
909/2011
der
Kommission
vom
8.
September
2011
zur
Festlegung
von
Form
und
Inhalt
der
der
Kommission
im
Rahmen
des
Rechnungsabschlusses
des
EGFL
und
des
ELER
sowie
zwecks
Beobachtung
und
Prognose
vorzulegenden
Buchführungsdaten
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
909/2011
de
la
Comisión
,
de
8
de
septiembre
de
2011
,
por
el
que
se
establecen
la
forma
y
el
contenido
de
la
información
contable
que
deberá
presentarse
a
la
Comisión
con
vistas
a
la
liquidación
de
cuentas
del
Feaga
y
del
Feader
,
así
como
con
fines
de
seguimiento
y
elaboración
de
previsiones
Daher
ist
die
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
909/2011
aufzuheben
und
durch
eine
neue
Verordnung
zu
ersetzen
,
die
Inhalt
und
Form
der
Buchführungsdaten
für
dieses
Haushaltsjahr
regelt
. [EU]
Por
lo
tanto
,
procede
derogar
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
909/2011
y
sustituirlo
por
un
nuevo
Reglamento
que
establezca
la
forma
y
el
contenido
de
la
información
contable
para
dicho
ejercicio
financiero
.
Die
Anhänge
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
909/2011
können
im
Haushaltsjahr
2013
nicht
für
die
vorgesehenen
Zwecke
verwendet
werden
. [EU]
Los
anexos
del
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
909/2011
no
pueden
utilizarse
en
el
ejercicio
financiero
de
2013
para
sus
objetivos
previstos
.
Die
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
909/2011
wird
ab
dem
16
.
Oktober
2012
aufgehoben
. [EU]
Queda
derogado
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
909/2011
,
con
efecto
desde
el
16
de
octubre
de
2012
.
Form
und
Inhalt
der
Buchführungsdaten
,
die
der
Kommission
im
Rahmen
des
Rechnungsabschlusses
des
Europäischen
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(
EGFL
)
und
des
Europäischen
Landwirtschaftsfonds
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
(
ELER
)
sowie
zwecks
Beobachtung
und
Prognose
vorgelegt
werden
müssen
,
sind
derzeit
in
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
909/2011
der
Kommission
festgelegt
. [EU]
La
forma
y
el
contenido
de
la
información
contable
que
debe
presentarse
a
la
Comisión
con
vistas
a
la
liquidación
de
cuentas
del
Fondo
Europeo
Agrícola
de
Garantía
(FEAGA) y
del
Fondo
Europeo
Agrícola
de
Desarrollo
Rural
(Feader),
así
como
con
fines
de
seguimiento
y
elaboración
de
previsiones
,
se
establecen
actualmente
en
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
909/2011
de
la
Comisión
[3].
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "909/2011":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners