A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
115 results for obras
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
Spanish
German
la
licencia
de
obras
y
usos
provisionales
{f}
[constr.]
[Es.]
die
Baugenehmigung
auf
Widerruf
bei
baurechtswidrigem
Bau
{f}
[constr.]
la
licencia
de
obras
menores
{f}
[constr.]
[Es.]
die
Baugenehmigung
für
geringfügige
Bauarbeiten
{f}
[mil.]
las
obras
{f.pl}
die
Bauten
{m.pl}
las
obras
públicas
{f.pl}
die
öffentlichen
Bauten
{m.pl}
las
obras
completas
{f.pl}
die
gesammelten
Werke
{n.pl}
las
obras
escogidas
{f.pl}
[lit.]
die
gesammelten
Werke
{n.pl}
[lit.]
las
obras
civiles
{f.pl}
die
Ingenieurbauten
{m.pl}
las
obras
pías
{f.pl}
die
karitativen
Stiftungen
{f.pl}
las
obras
de
aglomerados
{f.pl}
[constr.]
die
Mauerarbeiten
mit
Betonsteinen
{f.pl}
[constr.]
las
obras
de
ladrillos
{f.pl}
[constr.]
die
Mauerarbeiten
mit
Ziegelsteinen
{f.pl}
[constr.]
las
obras
pías
{f.pl}
die
milden
Stiftungen
{f.pl}
las
obras
de
piedra
tallada
{f.pl}
[constr.]
die
Natursteinarbeiten
{f.pl}
[constr.]
las
obras
públicas
{f.pl}
die
staatlichen
Bauvorhaben
{n.pl}
las
obras
de
hormigón
armado
{f.pl}
[constr.]
die
Stahlbetonarbeiten
{f.pl}
[constr.]
la
licencia
municipal
para
obras
{f}
[jur.]
die
städtische
Baugenehmigung
{f}
[jur.]
las
obras
públicas
{f.pl}
[constr.]
die
Tiefbauarbeiten
{f.pl}
[constr.]
las
obras
de
reforma
{f.pl}
die
Umbauarbeiten
{f.pl}
la
contratación
de
obras
{f}
[constr.]
die
Vergabe
der
Bauleistungen
{f}
[constr.]
el
maestro
de
obras
de
una
catedral
{m}
[constr.]
[arch.]
Dombaumeister
{m}
[constr.]
[arch.]
noble
en
sus
obras
{
adj
}
edel
handelnd
{adj}
de
cascabel
gordo
{
adj
} (mayoritariamente
en
obras
de
arte
)
effektheischend
{adj}
(
meist
bei
Kunstwerken
)
las
obras
de
tierras
{f.pl}
[constr.]
Erdarbeiten
{f}
[constr.]
las
obras
completas
Gesamtwerk
{n}
la
dirección
de
obras
{f}
[constr.]
Hochbauamt
{n}
[constr.]
la
oficina
de
obras
Hochbauamt
{n}
la
grúa
para
obras
de
gran
altura
{f}
[constr.]
Hochbaukran
{m}
[constr.]
la
grúa
torre
para
obras
{f}
[constr.]
Hochbaukran
{m}
[constr.]
el
aliviadero
{m}
[constr.]
(obras
hidráulicas
)
Hochwasserdurchfluss
{m}
[constr.]
(
Wasserbau
)
el
vertedero
hidráulico
{m}
[constr.]
(obras
hidráulicas
,
también
aliviadero
)
Klause
{f}
[veraltet]
[constr.]
(
Wasserbau
,
auch
Stauwehr
)
la
exposición
de
obras
de
arte
{f}
Kunstausstellung
{f}
la
coleccionista
de
obras
de
arte
{f}
[art.]
Kunstsammlerin
{f}
[art.]
el
coleccionista
de
obras
de
arte
{m}
[art.]
Kunstsammler
{m}
[art.]
las
obras
de
protección
contra
aludes
{f.pl}
[constr.]
Lawinenverbauung
{f}
[constr.]
las
obras
de
protección
contra
avalanchas
{f.pl}
[constr.]
Lawinenverbauung
{f}
[constr.]
el
maestro
de
obras
{m}
[constr.]
Maurermeister
{m}
[constr.]
el
punto
de
referencia
de
nivel
{m}
[técn.] (obras
hidráulicas
)
Pegelfestpunkt
{m}
[techn.]
(
Wasserbau
)
la
marca
de
referencia
en
la
vara
de
aforar
{f}
[técn.] (obras
hidráulicas
)
Pegelfestpunkt
{m}
[techn.]
(
Wasserbau
)
la
marca
de
referencia
{f}
[técn.] (obras
hidráulicas
)
Pegelfestpunkt
{m}
[techn.]
(
Wasserbau
)
el
nivel
de
aguas
bajas
{m}
[técn.] (obras
hidráulicas
)
Pegelnull
{f}
[techn.]
(
Wasserbau
)
el
nivel
de
aguas
bajas
{m}
[técn.] (obras
hidráulicas
)
Pegelnullpunkt
{m}
[techn.]
(
Wasserbau
)
el
registrador
de
nivel
{m}
[técn.] (obras
hidráulicas
)
Pegelschreiber
{m}
[techn.]
(
Wasserbau
)
el
nivel
de
agua
{m}
[técn.] (obras
hidráulicas
)
Pegelwasserstand
{m}
[techn.]
(
Wasserbau
)
el
maestro
de
obras
{m}
(albañilería)
Polier
{m}
(
Maurerhandwerk
)
el
responsable
de
obras
y
montaje
{m}
[constr.]
Projektleiter
{m}
[constr.]
el
capataz
de
obras
públicas
{m}
[constr.]
Schachtmeister
{m}
[constr.]
escribir
obras
literarias
[lit.]
schriftstellern
{v}
[lit.]
¡Carretera
en
obras
!
{f}
(señal
de
aviso
)
Straßenbauarbeiten
! {f.pl} (
Warnzeichen
)
¡
Obras
! {f.pl} (señal
de
aviso
)
Straßenbauarbeiten
! {f.pl} (
Warnzeichen
)
la
carga
de
las
obras
{f}
[constr.]
Straßenbaulast
{f}
[constr.]
la
empresa
de
obras
públicas
{f}
[constr.]
Tiefbaufirma
{f}
[constr.]
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "obras":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners