DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for verpachteten
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Einkünfte aus geleasten oder verpachteten Quoten [EU] Ingresos por las cuotas cedidas en arrendamiento

Einkünfte aus geleasten oder verpachteten Quoten (nur für Spalte I) [EU] Ingresos por las cuotas recibidas en arrendamiento (únicamente de la columna I)

Nach diesem Geschäft zahlte BT im Jahre 2001 190 Mio. GBP Jahresmiete für die unverpachteten Grundstücke und 90 Mio. GBP für die verpachteten Grundstücke. [EU] Tras la transacción, BT pagó 190 millones de libras de renta anual por los bienes propios más 90 millones por los bienes arrendados en 2001.

PLAN DES TRANSPORTWEGS DER BAUMODULE VON DEM AN VERPACHTETEN AREAL BIS ZUM LIEGEPLATZ Nr. 12 [EU] ESQUEMA DEL TRANSPORTE DE LOS MÓDULOS DE CONSTRUCCIÓN DESDE LA ZONA ARRENDADA POR [...] AL AMARRADERO No 12

Vtesse weist auch darauf hin, dass BT im Jahre 2001 den größten Teil der Eigentumsrechte an seinen unverpachteten und verpachteten Betriebsgrundstücken an "Telereal", ein Gemeinschaftsunternehmen von Land Securities und der Williams Pears Gruppe für 2,4 Mrd. GBP abgetreten hat. [EU] Asimismo, Vtesse señala que, en 2001, BT transfirió la mayoría de sus bienes inmuebles arrendados y propios a «Telereal», una empresa en participación entre Land Securities y el grupo Williams Pears, por un importe de 2400 millones de libras.

Wie vorstehend erläutert erbringt derzeit Frachtumschlagsdienstleistungen auf dem von der Hafenbehörde an [...] verpachteten Areal. Grundlage für die Verpachtung ist eine mit [...] abgeschlossene Weiterverpachtungsvereinbarung. [EU] Como se ha explicado anteriormente, [...] actualmente realiza las operaciones de manipulación de la carga en terrenos arrendados por la Autoridad Portuaria a [...] según un acuerdo de subarriendo celebrado con [...].

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners