A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1011 results for minerales
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Die
Maschinen
(
Rührwerkskugelmühlen
,
Mischer
,
Dissolver
,
Entlüfter
)
und
Anlagen
der
NETZSCH-Feinmahltechnik
GmbH
werden
überwiegend
in
den
Anwendungsbereichen
Chemie
,
Farben
und
Lacke
,
Pigmente
,
Anorganische
Stoffe/Mineralien
,
Dichtungsmassen
und
Klebstoffe
,
Keramik
und
im
Bereich
Life
science
für
Pharma-
,
Lebensmittel-
und
Biotechnologie-Anwendungen
eingesetzt
. [I]
Las
máquinas
(molinos
de
bolas
agitados
,
mezcladores
,
dissolvers
,
desaireadores
) e
instalaciones
de
NETZSCH-Feinmahltechnik
GMBH
se
emplean
predominantemente
en
los
sectores
de
aplicación
de
la
química
,
colorantes
y
barnices
,
pigmentos
,
substancias/
minerales
inorgánicas
,
pastas
para
obturar
y
adhesivos
,
cerámica
y
en
el
sector
de
las
ciencias
de
la
vida
,
para
aplicaciones
farmacéuticas
,
alimentarias
y
biotecnológicas
.
Seit
der
Gründung
1957
projektiert
und
fertigt
Hosokawa
Micron
Mahl-
und
Sichtanlagen
für
die
Bereiche
Pulverlack
,
Chemie
,
Food
,
Pharma
und
Mineralien
. [I]
Desde
su
fundación
en
1957
,
Hosokawa
Micron
Mahl
proyecta
y
fabrica
instalaciones
de
cribado
para
los
sectores
de
los
barnices
en
polvo
,
química
,
alimentación
,
farmacia
y
minerales
.
01
ABFÄLLE
,
DIE
BEIM
AUFSUCHEN
,
AUSBEUTEN
UND
GEWINNEN
SOWIE
BEI
DER
PHYSIKALISCHEN
UND
CHEMISCHEN
BEHANDLUNG
VON
BODENSCHÄTZEN
ENTSTEHEN
[EU]
01
RESIDUOS
DE
LA
PROSPECCIÓN
,
EXTRACCIÓN
DE
MINAS
Y
CANTERAS
Y
TRATAMIENTOS
FÍSICOS
Y
QUÍMICOS
DE
MINERALES
10
%
bei
Mineralfuttermitteln
,
die
organische
Stoffe
enthalten
[EU]
el
10
%
en
el
caso
de
los
piensos
minerales
que
contienen
sustancias
orgánicas
11-13
Schlämme
und
mineralische
Abfälle
[EU]
11-13
Lodos
y
residuos
minerales
12
Mineralische
Abfälle
[EU]
12
Residuos
minerales
23
Herstellung
von
Glas
und
Glaswaren
,
Keramik
,
Verarbeitung
von
Steinen
und
Erden
[EU]
23
Fabricación
de
otros
productos
minerales
no
metálicos
26
Erze
sowie
Schlacken
und
Aschen
[EU]
26
Minerales
metalíferos
,
escorias
y
cenizas
27
Mineralische
Brennstoffe
,
Mineralöle
und
Erzeugnisse
ihrer
Destillation
;
bituminöse
Stoffe
;
Mineralwachse
[EU]
27
Combustibles
minerales
,
aceites
minerales
y
productos
de
su
destilación
;
materias
bituminosas
;
ceras
minerales
2
Metallerze
und
ihre
Konzentrate
,
roh
und
verarbeitet
[EU]
Minerales
metálicos
y
concentrados
,
en
bruto
o
transformados
3110
Oligotrophe
,
sehr
schwach
mineralische
Gewässer
der
Sandebenen
(
Littorelletalia
uniflorae
) [EU]
3110
Aguas
oligotróficas
con
un
contenido
de
minerales
muy
bajo
de
las
llanuras
arenosas
(Littorelletalia
uniflorae
)
3120
Oligotrophe
,
sehr
schwach
mineralische
Gewässer
meist
auf
sandigen
Böden
des
westlichen
Mittelmeerraumes
mit
Isoëtes
spp
. [EU]
3120
Aguas
oligotróficas
con
un
contenido
de
minerales
muy
bajo
sobre
suelos
generalmente
arenosos
del
mediterráneo
occidental
con
Isoetes
spp
.
§ 3
des
ungarischen
Bergbaugesetzes
besagt
Folgendes:
"Die
mineralischen
Rohstoffe
und
die
geothermische
Energie
befinden
sich
auf
ihrem
natürlichen
Vorkommen
in
staatlichem
Eigentum
. [EU]
En
Hungría
,
el
artículo
3
de
la
Ley
de
Minas
dispone
que
«Las
materias
primas
minerales
y
la
energía
geotérmica
en
el
lugar
en
que
naturalmente
se
producen
pertenecen
al
Estado
.
3
Nichtmetallische
Mineralien
[EU]
Minerales
no
metálicos
3
Nichtmetallische
Mineralstoffe
,
roh
und
verarbeitet
[EU]
Minerales
no
metálicos
,
en
bruto
o
transformados
(
48
):
Bei
der
Herstellung
von
Tafelwasser
zur
Standardisierung
zugesetzte
Mineralsalze
werden
nicht
als
Zusatzstoffe
klassifiziert
. [EU]
Las
sales
minerales
añadidas
a
las
aguas
de
mesa
preparadas
,
para
estandarizarlas
,
no
se
consideran
aditivos
.
5 %
bei
Mineralfuttermitteln
,
die
keine
organischen
Stoffe
enthalten
[EU]
el
5 %
en
el
caso
de
los
piensos
minerales
que
no
contienen
sustancias
orgánicas
7160
Mineralreiche
Quellen
und
Niedermoorquellen
Fennoskandiens
[EU]
7160
Manantiales
ricos
en
minerales
y
surgencias
de
fens
8112
Bediener
von
Mineral-
und
Gesteinsaufbereitungsanlagen
[EU]
8112
Operadores
de
instalaciones
de
procesamiento
de
minerales
y
rocas
8114
Bediener
von
Maschinen
zur
Herstellung
und
Verarbeitung
von
Zement
,
Steinen
und
sonstigen
Mineralien
[EU]
8114
Operadores
de
máquinas
para
fabricar
cemento
y
otros
productos
minerales
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "minerales":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners