A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for gereift'
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Beim
Transport
in
Containern
oder
Kisten
unter
Ziffer
7.3
die
Gesamtzahl
der
Container
oder
Kisten
,
ihre
Zulassungsnummern
und
,
soweit
vorhanden
,
Plombennummern
angeben
.(5)
Nicht
Zutreffendes
streichen
.(6)
Gegebenenfalls
ausfüllen
.(7)
Gegebenenfalls
'
gereift'
und/oder
'gehackt'
angeben
. [EU]
En
caso
de
transporte
en
contenedores
o
cajas
,
deberá
indicarse
en
el
punto
7.3
su
número
total
y,
cuando
corresponda
,
sus
números
de
registro
y
precinto
.(5)
Manténgase
lo
que
proceda
.(6)
Cumpliméntese
,
si
procede
.(7)
En
su
caso
,
indíquese
"madurada"
o
"picada"
.
Feld
I.28: (
Art
der
Behandlung
):
Gegebenenfalls
'entbeint'
,
'mit
Knochen'
,
'
gereift'
und/oder
'gehackt/faschiert'
angeben
.
Bei
Gefrierfleisch
das
Datum
(
MM/JJ
)
angeben
,
an
dem
die
Schlachtkörperteile/Teilstücke
eingefroren
wurden
. [EU]
Casilla
I.28 (tipo
de
tratamiento
):
en
su
caso
,
indicar
"deshuesada"
,
"sin
deshuesar"
,
"madurada"
o
"picada"
.
Si
se
trata
de
carne
congelada
,
indicar
la
fecha
de
congelación
(mm.aa)
de
las
piezas
cárnicas
.
Feld
I.28 (
Art
der
Behandlung
):
Gegebenenfalls
'entbeint'
,
'mit
Knochen'
und/oder
'
gereift'
angeben
. [EU]
Casilla
I.28 (tipo
de
tratamiento
):
en
su
caso
,
indicar
"deshuesada"
,
"sin
deshuesar"
o
"madurada"
.
Feld
I.28 (
Art
der
Behandlung
):
Gegebenenfalls
'
gereift'
oder
'nicht
gehäutet'
angeben
. [EU]
Casilla
I.28: (tipo
de
tratamiento
):
en
su
caso
,
indíquese
"madurada"
o
"sin
desollar"
.
Gegebenenfalls
'
gereift'
und/oder
'gehackt'
angeben
. [EU]
En
su
caso
,
indíquese
"madurada"
o
"picada"
.
'im
Barrique
gereift'
[EU]
"envejecido
en
barrica"
'im
Eichenfass
gereift'
[EU]
"envejecido
en
barrica
de
roble"
'im
Fass
gereift'
"
[EU]
"envejecido
en
barrica"
»
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gereift'"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners