A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for evidencien
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Angaben
zu
der
haushaltsmäßigen
Belastung
durch
die
beabsichtigte
Maßnahme
." [EU]
Elementos
que
evidencien
el
coste
presupuestario
de
la
medida
prevista
.».
Ergeben
die
Untersuchungen
,
dass
in
Artikel
2
genannte
GV-Ausgangserzeugnisse
an
oder
über
der
nach
den
Bestimmungen
für
die
Interpretation
im
Anhang
II
Teile
B
festgelegten
Mindestleistungsgrenze
vorhanden
sind
,
ist
das
Futtermittel
als
nicht
im
Einklang
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
zu
betrachten
. [EU]
Cuando
los
resultados
de
las
pruebas
analíticas
evidencien
que
el
material
modificado
genéticamente
a
que
se
refiere
el
artículo
2
está
presente
en
el
pienso
en
niveles
iguales
o
superiores
al
MRPL
definido
con
arreglo
a
las
normas
de
interpretación
que
figuran
en
el
anexo
II
,
parte
B,
se
considerará
que
el
pienso
no
cumple
los
requisitos
establecidos
en
el
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
.
Ergeben
die
Untersuchungen
,
dass
in
Artikel
2
genannte
GV-Ausgangserzeugnisse
unter
der
nach
den
Bestimmungen
für
die
Interpretation
im
Anhang
II
Teile
B
festgelegten
Mindestleistungsgrenze
vorhanden
sind
,
registrieren
die
Mitgliedstaaten
diese
Ergebnisse
und
teilen
sie
der
Kommission
und
den
anderen
Mitgliedstaaten
jeweils
bis
zum
30
.
Juni
des
Jahres
mit
. [EU]
Cuando
los
resultados
de
las
pruebas
analíticas
evidencien
que
el
material
modificado
genéticamente
a
que
se
refiere
el
artículo
2
está
presente
en
el
pienso
en
niveles
inferiores
al
MRPL
definido
con
arreglo
a
las
normas
de
interpretación
que
figuran
en
el
anexo
II
,
parte
B,
los
Estados
miembros
registrarán
esa
información
y
dispondrán
hasta
el
30
de
junio
de
cada
año
para
notificarla
a
la
Comisión
y
al
resto
de
los
Estados
miembros
.
Versuche
zum
Nachweis
der
pharmakodynamischen
Mechanismen
,
die
der
therapeutischen
Wirkung
zugrunde
liegen
[EU]
Los
estudios
que
evidencien
los
mecanismos
farmacodinámicos
responsables
del
efecto
terapéutico
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "evidencien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners