A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for concentraba
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Aufgrund
der
differierenden
Ausrichtungen
der
Abflug-
und
Anflugpfade
beider
Bahnen
konzentrierten
sich
dort
die
aus
dem
Flugbetrieb
resultierenden
Lärmimmissionen
. [EU]
Debido
a
que
los
pasillos
de
despegue
y
aproximación
de
las
pistas
se
encontraban
alineados
de
otro
modo
,
la
contaminación
acústica
procedente
de
los
aviones
se
concentraba
en
esta
zona
.
Außerdem
stehe
diese
Schlussfolgerung
im
Widerspruch
zu
der
in
mehreren
Abschnitten
der
Unterlagen
zur
Unterrichtung
enthaltenen
Aussage
,
der
Wirtschaftszweig
der
Union
bediene
schwerpunktmäßig
das
mittlere
bis
obere
Marktsegment
. [EU]
Se
afirmó
también
que
esta
conclusión
era
contradictoria
,
pues
en
varias
secciones
del
documento
de
información
se
decía
que
la
industria
de
la
Unión
se
concentraba
en
los
segmentos
medio
y
superior
.
Deutschland
legte
insbesondere
dar
,
dass
sich
das
Retailgeschäft
(
Privatkunden-
und
Firmenkunden
)
der
BGB
auf
das
Land
Berlin
und
dessen
unmittelbares
Umland
konzentriere
,
welches
den
räumlich
relevanten
Markt
darstelle
. [EU]
En
concreto
,
Alemania
declaró
que
el
negocio
de
la
banca
minorista
(clientes
particulares
y
empresariales
)
de
BGB
se
concentraba
en
el
Estado
federado
de
Berlín
y
su
periferia
más
inmediata
,
que
constituía
el
mercado
geográfico
de
referencia
.
Die
Kommission
verwendet
für
den
Vergleich
die
wertmäßige
Zuwachsrate
des
Rohfloatglasmarkts
,
da
die
Vergleichsgröße
(
die
Entwicklung
der
verarbeitenden
Industrie
insgesamt
)
in
Volumen
gemessen
wird
,
die
mit
den
entsprechenden
Preisen
für
die
einzelnen
Produkte
evaluiert
werden
, d. h.
dass
die
Zuwachsrate
konzeptuell
auf
wertmäßigen
Zahlen
basiert
. [EU]
Según
los
estudios
Pilkington
and
the
flat
glass
industry
de
2002
y
2003
,
el
90
y
el
91
%
de
la
capacidad
total
europea
de
2002
y
2003
se
concentraba
en
cinco
empresas
(Saint-Gobain,
Pilkington
,
Asahi
(Glaverbel),
Guardian
y
Sisecam
).
Die
Preise
für
gewerbliche
Immobilien
brachen
schlagartig
in
Irland
um
mehr
als
62
%,
im
Vereinigten
Königreich
um
37
%
und
in
den
Vereinigten
Staaten
um
45
%
ein
. [EU]
El
modelo
empresarial
de
Anglo
se
concentraba
excesivamente
en
los
créditos
hipotecarios
comerciales
y
condujo
a
una
exposición
excesiva
a
este
sector
de
la
economía
especialmente
afectado
por
la
crisis
financiera:
los
precios
del
sector
inmobiliario
disminuyeron
en
total
más
de
un
62
%
en
Irlanda
,
un
37
%
en
el
Reino
Unido
y
un
45
%
en
los
Estados
Unidos
[16].
In
der
Eröffnungsentscheidung
wurde
in
Frage
gestellt
,
dass
die
HSH
ihre
langfristige
Rentabilität
sicherstellen
kann
,
indem
sie
sich
auf
eine
Expansion
der
zyklischen
und
volatilen
Geschäftssegmente
[73]
konzentriert
. [EU]
En
la
Decisión
de
incoación
[72]
se
ponía
en
tela
de
juicio
que
HSH
pudiera
garantizar
su
viabilidad
a
largo
plazo
puesto
que
se
concentraba
en
una
expansión
de
los
sectores
de
actividades
cíclicas
y
volátiles
[73].
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "concentraba":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners