A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for comunicasen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Am
19
.
Januar
2006
bestätigte
Belgien
,
dass
tatsächlich
Durchsuchungen
in
den
Räumen
der
Verwaltung
durchgeführt
und
die
gesamte
Steuerakte
beschlagnahmt
worden
war
,
und
sagte
außerdem
zu
,
die
Kommission
zu
unterrichten
,
sobald
die
Entscheidungen
der
Justizbehörden
an
die
betreffende
Verwaltung
ergangen
seien
. [EU]
En
su
respuesta
de
19
de
enero
de
2006
,
Bélgica
informó
de
que
se
habían
efectuado
efectivamente
registros
en
los
locales
de
la
Administración
,
que
el
expediente
fiscal
había
sido
incautado
en
su
totalidad
y
que
no
dejaría
de
informar
a
la
Comisión
sobre
las
decisiones
que
las
autoridades
judiciales
comunicasen
a
la
Administración
afectada
.
Die
Kommission
hat
das
Verfahren
gemäß
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
eingeleitet
,
da
die
luxemburgischen
Behörden
trotz
wiederholter
Aufforderungen
nicht
wie
im
TSE-Gemeinschaftsrahmen
vorgesehen
ihre
Zustimmung
zu
den
zweckdienlichen
Maßnahmen
mitgeteilt
haben
. [EU]
La
Comisión
incoó
el
procedimiento
previsto
en
el
artículo
88
,
apartado
2,
del
Tratado
porque
, a
pesar
de
haber
pedido
varias
veces
a
las
autoridades
luxemburguesas
que
comunicasen
su
aceptación
de
las
propuestas
de
medidas
apropiadas
conforme
a
las
Directrices
EET
,
estas
no
lo
hicieron
.
ihr
die
Durchführungsbestimmungen
zu
allen
noch
gewährten
Beihilfen
,
die
in
den
Geltungsbereich
des
TSE-Gemeinschaftsrahmens
fallen
würden
,
und
insbesondere
die
Texte
aller
geltenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
zu
übermitteln
,
in
denen
derartige
Beihilfen
vorgesehen
sind
[EU]
le
comunicasen
todas
las
disposiciones
relativas
a
la
aplicación
de
todas
las
ayudas
que
,
en
su
caso
,
siguieran
concediendo
y
que
entraran
en
el
ámbito
de
aplicación
de
las
Directrices
EET
,
particularmente
,
los
textos
de
todas
las
leyes
y
demás
actos
legales
vigentes
que
regulen
esas
ayudas
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "comunicasen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners