A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for Zwischenlagen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Der
Schlauch
muss
innen
glatt
und
mit
einem
geeigneten
synthetischen
Werkstoff
ummantelt
sein
und
durch
eine
oder
mehrere
Zwischenlagen
verstärkt
sein
. [EU]
El
latiguillo
deberá
incorporar
un
tubo
de
calibre
liso
y
un
recubrimiento
de
material
sintético
adecuado
,
reforzado
con
una
o
más
capas
internas
.
Mostäpfel
,
frisch
,
lose
geschüttet
ohne
Zwischenlagen
,
vom
16
.
September
bis
15
.
Dezember
[EU]
Manzanas
para
sidra
frescas
, a
granel
,
del
16
de
septiembre
al
15
de
diciembre
Mostäpfel
,
lose
geschüttet
ohne
Zwischenlagen
,
vom
16
.
September
bis
15
.
Dezember
[EU]
Manzanas
para
sidra
, a
granel
,
del
16
de
septiembre
al
15
de
diciembre
Mostbirnen
,
frisch
,
lose
geschüttet
ohne
Zwischenlagen
,
vom
1.
August
bis
31
.
Dezember
[EU]
Peras
para
perada
frescas
, a
granel
,
del
1
de
agosto
al
31
de
diciembre
Mostbirnen
,
lose
geschüttet
ohne
Zwischenlagen
,
vom
1.
August
bis
31
.
Dezember
[EU]
Peras
para
perada
frescas
, a
granel
,
del
1
de
agosto
al
31
de
diciembre
Mostbirnen
,
lose
geschüttet
ohne
Zwischenlagen
,
vom
1.
August
bis
31
.
Dezember
[EU]
Peras
para
perada
, a
granel
,
del
1
de
agosto
al
31
de
diciembre
Waren
,
durch
Nähen
,
Kleben
oder
in
anderer
Weise
zusammengefügt
,
ausgenommen
Meterwaren
,
die
aus
zwei
oder
mehr
Stücken
des
gleichen
Spinnstofferzeugnisses
bestehen
,
die
an
ihren
Enden
zu
einem
Stück
von
größerer
Länge
vereinigt
sind
,
und
Meterwaren
,
die
aus
zwei
oder
mehr
mit
ihrer
ganzen
Fläche
aufeinander
liegenden
und
so
miteinander
verbundenen
Spinnstofferzeugnissen
bestehen
,
auch
mit
Zwischenlagen
aus
einem
Polsterfüllstoff
[EU]
Los
artículos
unidos
por
costura
,
pegado
u
otra
forma
(excepto
las
piezas
de
un
mismo
textil
unidas
por
sus
extremos
para
formar
una
pieza
de
mayor
longitud
,
así
como
las
piezas
constituidas
por
dos
o
más
textiles
superpuestos
en
toda
su
superficie
y
unidas
de
esta
forma
,
incluso
con
interposición
de
materia
de
relleno
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zwischenlagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners