A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2 results for Vektorangriffe
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Die
Tiere
wurden
bis
zur
Versendung
während
des
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
gemäß
Anhang
V
in
einer
saisonal
von
der
Blauzungenkrankheit
freien
Zone
gehalten
oder
mindestens
28
Tage
lang
gegen
Vektorangriffe
geschützt
;
während
dieses
Zeitraums
wurden
sie
einem
Test
auf
Antikörper
gegen
die
Virusserotypen
der
Blauzungenkrankheit
gemäß
dem
OIE-Handbuch
für
Landtiere
unterzogen
,
der
mindestens
28
Tage
nach
Beginn
des
Zeitraums
zum
Schutz
gegen
Vektorangriffe
oder
des
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
durchgeführt
wurde
,
wobei
das
Ergebnis
negativ
war
. [EU]
Que
los
animales
hayan
permanecido
hasta
su
envío
en
una
zona
estacionalmente
libre
de
la
fiebre
catarral
ovina
(definida
con
arreglo
al
anexo
V) o
bien
hayan
sido
protegidos
frente
a
los
ataques
de
vectores
durante
un
mínimo
de
veintiocho
días
y
asimismo
hayan
dado
negativo
en
la
prueba
serológica
para
la
detección
de
los
anticuerpos
del
grupo
de
virus
de
la
fiebre
catarral
ovina
conforme
al
Manual
de
Animales
Terrestres
de
la
OIE
efectuada
como
mínimo
veintiocho
días
después
de
iniciarse
el
período
de
protección
contra
los
ataques
de
vectores
o
la
estación
libre
de
vectores
.
Die
Tiere
wurden
bis
zur
Versendung
während
des
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
in
einer
saisonal
von
der
Blauzungenkrankheit
freien
Zone
gemäß
Anhang
V
gehalten
oder
mindestens
14
Tage
lang
gegen
Vektorangriffe
geschützt
;
während
dieses
Zeitraums
wurden
sie
einem
Erreger-Identifizierungstest
gemäß
dem
OIE-Handbuch
für
Landtiere
unterzogen
,
der
mindestens
14
Tage
nach
Beginn
des
Zeitraums
zum
Schutz
gegen
Vektorangriffe
oder
des
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
durchgeführt
wurde
,
wobei
das
Ergebnis
negativ
war
. [EU]
Que
los
animales
hayan
permanecido
hasta
su
envío
en
una
zona
estacionalmente
libre
de
la
fiebre
catarral
ovina
durante
la
estación
libre
de
vectores
(definida
con
arreglo
al
anexo
V) o
bien
hayan
sido
protegidos
frente
a
los
ataques
de
vectores
durante
un
mínimo
de
catorce
días
y
asimismo
hayan
dado
negativo
en
una
prueba
de
identificación
del
agente
etiológico
conforme
al
Manual
de
Animales
Terrestres
de
la
OIE
durante
ese
período
y
efectuada
como
mínimo
catorce
días
después
de
iniciarse
el
período
de
protección
contra
los
ataques
de
vectores
o
la
estación
libre
de
vectores
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vektorangriffe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners