A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for Tiefen von
Search single words:
Tiefen
·
von
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Der
Garnelenfang
in
der
Abteilung
3L
wird
in
Tiefen
von
über
200
m
durchgeführt
." [EU]
La
pesca
de
la
gamba
nórdica
en
la
división
3L
deberá
ejercerse
a
más
de
200
metros
de
profundidad
.».
Der
Garnelenfang
in
der
Abteilung
3L
wird
in
Tiefen
von
über
200
m
durchgeführt
und
ist
zu
jeder
Zeit
auf
ein
Fischereifahrzeug
je
Zuteilung
des
betreffenden
Mitgliedstaats
beschränkt
. [EU]
La
pesca
de
gamba
en
la
división
3L
deberá
ejercerse
a
más
de
200
metros
de
profundidad
y
estará
limitada
en
todo
momento
a
un
buque
por
asignación
de
cada
Estado
miembro
.
In
dem
geografischen
Gebiet
,
das
durch
eine
Linie
durch
die
nachstehenden
Koordinaten
begrenzt
wird
,
dürfen
keine
Stellnetze
,
Verwickelnetze
oder
Trommelnetze
in
Tiefen
von
über
200
m
sowie
keine
Grundschleppnetze
oder
ähnliche
gezogene
Netze
,
die
beim
Fang
den
Meeresboden
berühren
,
eingesetzt
werden:
[EU]
Se
prohíbe
a
los
buques
la
utilización
de
redes
de
enmalle
,
redes
de
enredo
o
redes
de
trasmallo
a
más
de
200
metros
de
profundidad
, y
redes
de
arrastre
de
fondo
o
artes
de
arrastre
semejantes
que
entren
en
contacto
con
el
fondo
marino
en
la
zona
delimitada
por
la
línea
que
une
las
siguientes
coordenadas:
In
den
Bereichen
58
.4.1
und
58
.4.2
darf
nicht
in
Tiefen
von
weniger
als
550
m
gefischt
werden
. [EU]
No
obstante
,
quedará
prohibida
la
pesca
en
las
divisiones
58
.4.1 y
58
.4.2 a
profundidades
inferiores
a
550
m.
In
den
Divisionen
58
.4.1
und
58
.4.2
darf
nicht
in
Tiefen
von
weniger
als
550
m
gefischt
werden
. [EU]
No
obstante
,
quedará
prohibida
la
pesca
en
las
divisiones
58
.4.1 y
58
.4.2 a
profundidades
inferiores
a
550
m.
In
den
FAO-Untergebieten
88
.1
und
88
.2
sowie
den
Bereichen
58
.4.1
und
58
.4.2
darf
jedoch
nicht
in
Tiefen
von
weniger
als
550
m
gefischt
werden
. [EU]
No
obstante
,
quedará
prohibida
la
pesca
en
las
subzonas
88
.1 y
88
.2,
así
como
en
las
divisiones
58
.4.1 y
58
.4.2,
de
la
FAO
a
profundidades
inferiores
a
550
m.
In
den
FAO-Untergebieten
88
.1
und
88
.2
sowie
den
Divisionen
58
.4.1,
58
.4.2
und
58
.4.3a
darf
jedoch
nicht
in
Tiefen
von
weniger
als
550
m
gefischt
werden
. [EU]
No
obstante
,
quedará
prohibida
la
pesca
en
las
subzonas
88
.1 y
88
.2,
así
como
en
las
divisiones
58
.4.1,
58
.4.2 y
58
.4.3a
de
la
FAO
a
profundidades
inferiores
a
550
m.
In
den
FAO-Untergebieten
88
.1
und
88
.2
sowie
den
Divisionen
58
.4.1,
58
.4.2
und
58
.4.3b
darf
nicht
in
Tiefen
von
weniger
als
550
m
gefischt
werden
. [EU]
No
obstante
,
quedará
prohibida
la
pesca
en
las
subzonas
de
la
FAO
88
.1 y
88
.2,
así
como
en
las
divisiones
58
.4.1,
58
.4.2 y
58
.4.3b a
profundidades
inferiores
a
550
m.
In
den
FAO-Untergebieten
88
.1
und
88
.2
sowie
den
Divisionen
58
.4.1
und
58
.4.2
darf
jedoch
nicht
in
Tiefen
von
weniger
als
550
m
gefischt
werden
. [EU]
No
obstante
,
quedará
prohibida
la
pesca
en
las
subzonas
de
la
FAO
88
.1 y
88
.2,
así
como
en
las
divisiones
58
.4.1 y
58
.4.2 a
profundidades
inferiores
a
550
m.
Müssen
mit
Langleinen
oder
Reusen
(
Schnapper
)
bzw
.
Langleinen
oder
Netzen
mit
einer
Mindestmaschenöffnung
von
100
mm
in
Tiefen
von
mehr
als
30
m (
Haie
)
gefangen
werden
. [EU]
Se
pescarán
exclusivamente
con
palangre
o
nasas
(pargos), o
bien
con
palangre
o
redes
de
100
mm
de
malla
como
mínimo
, a
profundidades
superiores
a
30
m (tiburones).
Müssen
mit
Langleinen
oder
Reusen
(
Schnapper
)
bzw
.
Langleinen
oder
Netzen
mit
einer
Mindestmaschenöffnung
von
100
mm
in
Tiefen
von
mehr
als
30
m (
Haie
)
gefangen
werden
. [EU]
Se
pescarán
exclusivamente
con
palangre
o
nasas
(pargos), o
bien
con
palangre
o
redes
de
100
mm
de
malla
como
mínimo
, a
profundidades
de
más
de
30
m (tiburones).
Müssen
mit
Langleinen
oder
Reusen
(
Schnapper
)
oder
Langleinen
oder
Netzen
mit
einer
Mindestmaschenöffnung
von
100
mm
in
Tiefen
von
mehr
als
30
m (
Haie
)
gefangen
werden
. [EU]
Se
pescarán
exclusivamente
con
palangre
o
nasas
(pargos), o
bien
con
palangre
o
redes
de
100
mm
de
malla
como
mínimo
, a
profundidades
superiores
a
30
m (tiburones).
Sämtliche
Fangtätigkeiten
werden
in
Tiefen
von
über
200
m
durchgeführt
und
es
dürfen
gleichzeitig
nicht
mehr
als
ein
Fischereifahrzeug
je
fangberechtigten
Mitgliedstaat
fischen
. [EU]
Todas
las
actividades
de
pesca
deberán
ejercerse
a
más
de
200
metros
de
profundidad
y
estarán
limitadas
en
todo
momento
a
un
buque
por
Estado
miembro
.
Sämtliche
Fangtätigkeiten
werden
in
Tiefen
von
über
200
m
durchgeführt
und
sind
zu
jeder
Zeit
auf
ein
Fischereifahrzeug
je
fangberechtigten
Mitgliedstaat
beschränkt
. [EU]
Todas
las
actividades
de
pesca
deberán
ejercerse
a
más
de
200
metros
de
profundidad
y
estarán
limitadas
en
todo
momento
a
un
buque
por
Estado
miembro
.
Sämtliche
Fangtätigkeiten
werden
in
Tiefen
von
über
200
m
durchgeführt
und
sind
jederzeit
auf
ein
Fischereifahrzeug
je
Fangmenge
des
Mitgliedstaats
beschränkt
. [EU]
Todas
las
actividades
de
pesca
deberán
ejercerse
a
más
de
200
metros
de
profundidad
y
estarán
limitadas
en
todo
momento
a
un
buque
por
Estado
miembro
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tiefen von":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners