A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for TRBC
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Bei
gleich
bleibender
CGT
erhöhen
sich
die
Arbeitsstunden
und
die
verarbeitete
Stahlmenge
um
jeweils
14
%. [EU]
Si
se
mantienen
constantes
las
TRBC
,
las
horas
de
trabajo
y
el
volumen
de
acero
transformado
aumentarían
un
14
%,
respectivamente
.
Die
Kapazität
der
Werft
gemessen
in
CGT
(
compensated
gross
tonnage
,
gewichtete
Bruttoraumzahl
)
wird
durch
dieses
Investitionsvorhaben
nicht
erhöht
,
es
erfolgt
lediglich
eine
Verlagerung
des
Fertigungsschwerpunkts
von
mittleren
Containerschiffen
zu
großen
Containerschiffen
. [EU]
La
capacidad
del
astillero
,
medida
en
TRBC
(toneladas
de
registro
bruto
compensado
)
no
aumentará
;
solamente
se
desplazará
el
centro
de
gravedad
de
la
producción
de
los
portacontenedores
de
tamaño
medio
a
los
de
mayor
tamaño
.
Die
Kapazität
der
Werft
gemessen
in
CGT
wird
sich
nicht
ändern
. [EU]
La
capacidad
del
astillero
,
medida
en
TRBC
,
no
se
modificará
[11].
Die
Kapazität
erreichte
im
Jahr
2005
110000
CGT
und
wird
in
den
Jahren
2006
und
2007
etwa
108000
CGT
betragen
(
nach
der
Umstellung
der
Fertigung
von
mittleren
auf
große
Containerschiffe
). [EU]
En
2005
,
la
capacidad
alcanzó
las
110000
TRBC
;
en
2006
y
2007
se
situará
alrededor
de
108000
TRBC
(una
vez
que
se
pase
de
construir
los
portacontenedores
de
tamaño
medio
a
los
más
grandes
).
Dies
entspricht
jeweils
108000
CGT
im
Jahr
2006
und
2007
. [EU]
Esto
representa
108000
TRBC
en
2006
y
la
misma
cifra
en
2007
.
Hinsichtlich
der
Werftkapazität
teilt
die
VWS
mit
,
dass
die
in
CGT
gemessene
Gesamtkapazität
der
Werft
nicht
erweitert
würde
. [EU]
En
cuanto
a
la
capacidad
del
astillero
,
VWS
aduce
que
no
se
ampliaría
la
capacidad
global
expresada
en
TRBC
.
Im
Jahr
2005
fertigte
die
VWS
sechs
Containerschiffe
von
je
2500
TEU
,
was
110000
CGT
entspricht
. [EU]
En
2005
,
VWS
fabricó
seis
portacontenedores
de
2500
TEU
cada
uno
,
lo
que
representa
110000
TRBC
.
In
dem
Marktsegment
für
Schiffe
mit
einer
Größe
zwischen
2500
und
4000
TEU
(
22000
bis
50000
CGT
), d. h.
in
dem
zukünftig
von
der
VWS
zu
bedienenden
Segment
,
sind
lediglich
folgende
Werften
tätig:
die
deutsche
Aker
TW
(
HDW
und
Schichau
Seebeck
)
sowie
die
polnischen
Werften
in
Gdynia
und
Stettin
. [EU]
El
segmento
de
mercado
de
los
buques
de
entre
2500
y
4000
TEU
(22000 a
50000
TRBC
)
-es
decir
,
en
el
segmento
en
el
que
operará
VWS
en
el
futuro-
solo
cuenta
con
la
presencia
de
los
siguientes
astilleros:
el
alemán
Aker
TW
(HDW y
Schichau
Seebeck
) y
los
polacos
de
Gdynia
y
Stettin
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TRBC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners