A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for Stromkraftwerke
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Aluminium
of
Greece
verfügt
zudem
über
drei
Stromkraftwerke
,
die
neben
dem
Werk
für
die
Aluminiumproduktion
errichtet
wurden
. [EU]
AoG
posee
también
tres
unidades
de
producción
de
electricidad
ubicadas
junto
a
su
planta
de
producción
de
aluminio
.
Der
Bau
der
gebundenen
Stromkraftwerke
erfolgt
nicht
auf
dem
freien
Markt
,
sondern
wird
durch
den
Staat
reguliert
. [EU]
La
construcción
de
esas
plantas
de
generación
no
está
liberalizada
sino
regulada
por
el
Estado
.
Die
Vorteile
von
EDP
können
in
drei
Hauptkategorien
zusammengefasst
werden:
a
Vorteile
bei
der
Beschaffung
auf
Grund
der
Stellung
von
EDP
als
Betreiber
gasbefeuerter
Stromkraftwerke
in
Portugal
; b
Vorteile
auf
Grund
der
Stellung
von
EDP
als
führendes
Unternehmen
im
Stromeinzelhandelsmarkt
sowie
als
Verteilernetzbetreiber
; c
Vorteile
auf
Grund
seiner
Stellung
auf
dem
portugiesischen
Gaseinzelhandelsmarkt
und
der
diesbezüglichen
Informationen
(
Portgás
und
Informationsaustausch
betreffend
Lisboagás
). [EU]
Las
ventajas
de
EDP
pueden
dividirse
en
tres
grupos:
a)
ventajas
en
la
adquisición
,
debido
a
su
posición
como
productor
de
energía
de
gas
de
Portugal
; b)
ventajas
derivadas
de
la
posición
de
EDP
como
minorista
y
distribuidor
de
electricidad
que
opera
en
la
actualidad
, y c)
ventajas
debidas
a
su
posición
y
conocimiento
del
mercado
minorista
de
gas
de
Portugal
(Portgás e
intercambio
de
información
sobre
Lisboagás
).
Was
die
Belieferung
von
GuD-Anlagen
mit
Erdgas
angeht
,
wird
die
angemeldete
Transaktion
die
gesamte
Nachfrage
dieser
gasbefeuerten
Stromkraftwerke
abschotten
(
namentlich
der
kurzfristige
Bedarf
von
Turbogás
und
TER/Carregado
),
die
andernfalls
nach
der
Zulassung
von
GuD-Anlagen
zum
freien
System
von
GDP-Wettbewerbern
hätte
bedient
werden
können
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
al
suministro
de
gas
a
las
CCGT
,
la
operación
notificada
excluirá
toda
la
demanda
de
gas
de
las
CCGT
[es
de
cir,
las
necesidades a corto plazo de Turbogás [13] y
TER/Carrigado
]
que
podría
haber
sido
satisfecha
por
los
competidores
de
GDP
,
una
vez
que
las
CCGT
sean
cualificadas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stromkraftwerke":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners