|
|
|
German |
Spanish |
|
CPA 32.99.52: Kämme, Einsteckkämme, Haarspangen und dergleichen; Haarnadeln, Frisiernadeln u. Ä.; Parfümzerstäuber und Vorrichtungen und Köpfe dafür [EU] |
CPA 32.99.52: Peines, pasadores y artículos similares; horquillas; bigudíes; pulverizadores de tocador y sus soportes | ![](/pics/v.png) |
|
Frisierkämme, Einsteckkämme, Haarspangen und dergl., aus anderen Stoffen als aus Hartkautschuk oder Kunststoff [EU] |
Peines, peinetas, pasadores y artículos simil., de otras materias distintas del caucho endurecido o plástico | ![](/pics/v.png) |
|
Frisierkämme, Einsteckkämme, Haarspangen und dergl., aus Hartkautschuk oder Kunststoff [EU] |
Peines, peinetas, pasadores y artículos simil., de caucho endurecido o plástico | ![](/pics/v.png) |
|
Frisierkämme, Einsteckkämme, Haarspangen und dergleichen aus anderen Stoffen [EU] |
Peines, peinetas y artículos similares de las demás materias n.c.o.p. | ![](/pics/v.png) |
|
Frisierkämme, Einsteckkämme, Haarspangen und dergleichen (ausgenommen solche aus Hartkautschuk oder Kunststoffen sowie Elektrowärmegeräte zur Haarpflege) [EU] |
Peines, peinetas, pasadores y similares (excepto los de caucho endurecido o de plástico y los aparatos eléctricos) | ![](/pics/v.png) |
|
Frisierkämme, Einsteckkämme, Haarspangen und dergleichen aus Hartkautschuk oder Kunststoff [EU] |
Peines, peinetas y artículos similares, de caucho endurecido o plástico | ![](/pics/v.png) |
|
Frisierkämme, Einsteckkämme, Haarspangen und dergleichen [EU] |
Peines, peinetas, pasadores y artículos similares | ![](/pics/v.png) |
|
Frisierkämme, Einsteckkämme, Haarspangen und dergleichen; Haarnadeln, Frisiernadeln, Haarklammern, Lockenwickler und ähnliche Waren, ausgenommen Waren der Position 8516, und Teile davon [EU] |
Peines, peinetas, pasadores y artículos similares; horquillas; rizadores, bigudíes y artículos similares para el peinado (excepto los de la partida 8516), y sus partes | ![](/pics/v.png) |
|
Futterale bzw. Etuis für Brillen, Zigaretten und Zigarren, Feuerzeuge und Kämme, aus Gewebe [EU] |
Fundas de tejido para gafas, cigarrillos y cigarros puros, mecheros y peines | ![](/pics/v.png) |
|
Futterale bzw. Etuis für Brillen, Zigaretten und Zigarren, Feuerzeuge und Kämme, aus Gewebe [EU] |
Fundas de tela para gafas, cigarrillos y cigarros, mecheros y peines | ![](/pics/v.png) |
|
Kämme, Einsteckkämme, Haarspangen und dergleichen; Haarnadeln, Frisiernadeln u. Ä.; Parfümzerstäuber und Vorrichtungen und Köpfe dafür [EU] |
Peines, pasadores y artículos similares; horquillas; bigudíes; pulverizadores de tocador y sus soportes | ![](/pics/v.png) |
|
Köpfe, Kämme, Klingen, Messer und Schneidblätter für elektrische Rasierapparate oder elektrische Haarschneide- und -schermaschinen gehören zur Position 8510. [EU] |
Se excluyen de este capítulo, las cabezas, peines, contrapeines, hojas y cuchillas de afeitadoras, cortadoras de pelo o esquiladoras, eléctricas (partida 8510). | ![](/pics/v.png) |
|
Nach Abkühlen der Lösung Ethidiumbromid hinzufügen (5 μ;l für 100 ml Agarose-Gel) und die Lösung in eine spezifische Form mit Kämmen füllen (um Probetaschen zu bilden). [EU] |
Tras enfriar la solución, añadir bromuro de etidio (5 μ;l para 100 ml de gel de agarosa) y poner la solución en un molde específico equipado con peines (para formar ranuras). | ![](/pics/v.png) |
|
nichtelektrische Geräte für die Körperpflege, zum Beispiel: Rasier- und Scherapparate einschließlich Klingen; Scheren, Kämme, Rasierpinsel, Haarbürsten, Zahnbürsten, Nagelbürsten, Personenwaagen, Säuglingswaagen usw. [EU] |
aparatos no eléctricos para el cuidado personal: navajas y cuchillas de afeitar y de cortar el pelo, tijeras, peines, brochas de afeitar, cepillos de pelo, cepillos de dientes, cepillos de uñas, balanzas personales, etc. | ![](/pics/v.png) |
|
Waren des Kapitels 96 (z. B. Bürsten, Knöpfe, Reißverschlüsse, Kämme, Mundstücke und Rohre für Tabakpfeifen, Zigarettenspitzen oder dergleichen, Teile von Isolierflaschen, Kugelschreiber, Füllhalter, Drehbleistifte). [EU] |
Los artículos del capítulo 96 [por ejemplo: brochas, cepillos, botones, cierres de cremallera (cierres relámpago), peines, boquillas (embocaduras) y cañones (tubos) para pipas, boquillas para cigarrillos o similares, partes de termos, estilográficas o portaminas]. | ![](/pics/v.png) |
|
Webeblätter, Weblitzen und Webschäfte [EU] |
Peines, lizos y cuadros de lizos | ![](/pics/v.png) |
|
Webeblätter, Weblitzen und Webschäfte, für Webmaschinen [EU] |
Peines, lizos y cuadros de lizos, para telares | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn das Gel polymerisiert ist, werden die Kämme entfernt; das Gel wird in ein horizontales Elektrophoresesystem gefüllt, das so viel 1x-TAE-Puffer enthält, dass das Agarose-Gel vollständig bedeckt ist. [EU] |
Cuando el gel se polimeriza, se retiran los peines y el gel se dispone en un sistema de electroforesis horizontal que contiene 1X TAE suficiente para cubrir el gel de agarosa. | ![](/pics/v.png) |
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|