A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
4 results for Marktumfelds
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Angesichts
des
Umfangs
der
Reform
,
der
Neuerungen
bei
der
Finanzierung
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
von
France
Télévisions
,
der
Konsequenzen
für
die
Kosten-
und
Einnahmenentwicklung
bei
France
Télévisions
und
der
Unwägbarkeiten
des
wirtschaftlichen
Marktumfelds
,
das
die
kommerziellen
Einnahmen
von
France
Télévisions
und
seinen
Wettbewerbern
bedingt
,
bietet
diese
Verpflichtung
der
Kommission
die
Möglichkeit
,
die
Umsetzung
der
Reform
wie
auch
die
Einhaltung
der
von
der
Französischen
Republik
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
eingegangenen
Verpflichtungen
sehr
genau
zu
verfolgen
. [EU]
Dada
la
magnitud
de
la
reforma
,
las
innovaciones
en
la
financiación
de
la
misión
de
servicio
público
de
France
Télévisions
que
introduce
,
sus
consecuencias
en
la
evolución
de
los
costes
e
ingresos
de
France
Télévisions
y
el
entorno
de
incertidumbre
económica
de
los
mercados
,
lo
que
afecta
a
los
ingresos
comerciales
de
France
Télévisions
y
de
sus
competidores
,
este
compromiso
puede
permitir
a
la
Comisión
supervisar
y
seguir
de
cerca
la
aplicación
de
la
reforma
y
de
los
compromisos
asumidos
por
Francia
en
el
marco
del
presente
procedimiento
.
Die
Kommission
merkt
zu
den
Ausführungen
Deutschlands
zusammenfassend
an
,
dass
sie
die
künftige
Entwicklung
des
Marktumfelds
und
der
Marktaussichten
der
BGB
im
Retailgeschäft
und
Kapitalmarktgeschäft
grundsätzlich
positiv
beurteilt
. [EU]
La
Comisión
,
en
respuesta
a
las
explicaciones
facilitadas
por
Alemania
,
resume
que
la
futura
evolución
de
las
condiciones
del
mercado
y
de
las
perspectivas
de
BGB
en
la
banca
minorista
y
en
el
mercado
de
capitales
será
básicamente
positiva
.
Hauptthemen
des
dazugehörigen
Forschungsplans
werden
sein:
Entwicklung
von
Brennstoffzellen
für
alle
Anwendungsbranchen
und
-bereiche
;
nachhaltige
Wasserstoffversorgung
einschließlich
Erzeugung
,
Verteilung
,
Speicherung
und
Auslieferung
;
integrierte
Großdemonstrationen
nahezu
ausgereifter
und
fortschrittlicher
Technologien
unter
echten
Betriebsbedingungen
sowie
Vorbereitung
des
Marktumfelds
. [EU]
Los
principales
temas
del
programa
de
investigación
de
esta
iniciativa
serán:
el
desarrollo
de
pilas
de
combustible
para
todos
los
sectores
y
gamas
de
aplicación
;
la
consecución
de
un
abastecimiento
de
hidrógeno
sostenible
,
incluyendo
la
producción
,
la
distribución
,
el
almacenamiento
y
el
reparto
;
la
demostración
integrada
y a
gran
escala
de
tecnologías
en
fase
de
maduración
y
avanzadas
,
en
un
contexto
operativo
real
; y
las
actividades
preparatorias
de
un
marco
de
mercado
.
In
Anbetracht
dieses
Marktumfelds
weigerten
sich
die
Hedgefonds
und
die
institutionellen
Investoren
,
weiterhin
in
hypothekarisch
besicherte
CP
zu
investieren
. [EU]
A
la
vista
de
esta
situación
del
mercado
,
los
fondos
especulativos
y
los
inversores
institucionales
se
negaron
a
seguir
invirtiendo
en
CP
respaldados
por
hipotecas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Marktumfelds":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners