A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for Kronenzustandserhebung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Bei
Level-II-Flächen
,
auf
denen
das
vollständige
Programm
durchgeführt
wird
-
den
so
genannten
Schlüsselflächen
-
erfolgt
ein
zusätzlicher
Termin
zur
Schadensbeurteilung
,
wenn
außerhalb
der
Periode
der
Kronenzustandserhebung
erhebliche
Schäden
beobachtet
werden
. [EU]
En
las
parcelas
de
nivel
II
en
las
que
se
aplique
el
programa
completo
,
es
decir
,
en
las
«parcelas
clave»
,
se
realizará
una
visita
adicional
de
evaluación
de
daños
si
se
observan
daños
importantes
fuera
del
período
de
evaluación
del
estado
de
la
copa
.
Die
Beurteilung
der
Schadensursachen
erfolgt
fakultativ
in
Ergänzung
der
jährlichen
Kronenzustandserhebung
. [EU]
La
evaluación
de
las
causas
de
los
daños
,
como
complemento
del
estudio
anual
del
estado
de
las
copas
,
es
facultativa
.
Die
Kronenzustandserhebung
gemäß
Artikel
2
und
Artikel
6
Buchstabe
a
ist
obligatorisch
und
wird
an
allen
Level-I-Punkten
und
auf
Level-II-Flächen
jährlich
durchgeführt
. [EU]
El
estudio
del
estado
de
las
copas
,
obligatorio
en
virtud
del
artículo
2 y
del
artículo
6,
letra
a),
debe
efectuarse
en
puntos
de
nivel
I y
en
parcelas
de
nivel
II
y
repetirse
anualmente
.
In
Kapitel
2
werden
die
technischen
Einzelheiten
in
Bezug
auf
die
Kronenzustandserhebung
auf
Level-I-Punkten
und
Level-II-Flächen
erläutert
,
da
dies
die
einzige
Erhebung
ist
,
die
regelmäßig
bei
beiden
Netzen
durchgeführt
wird
. [EU]
El
capítulo
2
determina
las
condiciones
técnicas
del
seguimiento
del
estado
de
las
copas
en
los
puntos
de
nivel
I y
en
las
parcelas
de
nivel
II
,
que
es
la
única
evaluación
que
se
realiza
regularmente
en
ambas
redes
.
Kronenzustandserhebung
[EU]
Parte
de
la
copa
que
debe
evaluarse
Level
I +
Level
II:
Die
Beurteilung
der
Schadensursachen
ist
während
der
normalen
Kronenzustandserhebung
im
Sommer
durchzuführen
. [EU]
Nivel
I +
Nivel
II:
la
evaluación
de
las
causas
de
los
daños
debe
efectuarse
en
verano
,
junto
con
la
evaluación
normal
del
estado
de
la
copa
.
Verfügt
der
Baum
bereits
über
eine
Nummer
(z. B.
für
die
Kronenzustandserhebung
oder
Zuwachsmessung
),
ist
diese
beizubehalten
und
zu
verwenden
. [EU]
Si
ya
están
numerados
(por
ejemplo
,
por
que
se
empleen
en
la
evaluación
del
estado
de
las
copas
o
del
crecimiento
)
se
mantendrá
y
utilizará
esa
numeración
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kronenzustandserhebung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners