A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for KFW-Vorkommens
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Bereitgestellt
werden
sollte
diese
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
als
finanzieller
Beitrag
zur
Deckung
der
im
Rahmen
des
besagten
Aktionsprogramms
anfallenden
Ausgaben
für
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
Schutzes
des
übrigen
Gebiets
der
Gemeinschaft
vor
einer
weiteren
von
der
betreffenden
abgegrenzten
Befallzone
ausgehenden
Ausbreitung
des
KFW-Vorkommens
. [EU]
Dicha
contribución
financiera
de
la
Comunidad
debería
concederse
para
los
gastos
efectuados
en
el
marco
del
programa
que
mejoren
la
protección
fitosanitaria
del
resto
de
la
Comunidad
contra
la
propagación
del
NMP
a
partir
del
área
demarcada
.
Im
Mai
2006
hat
Portugal
dem
Ausschuss
einen
Aktionsplan
mit
geplanten
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
weiteren
Ausbreitung
des
KFW-Vorkommens
vorgelegt
. [EU]
En
mayo
de
2006
,
Portugal
presentó
al
Comité
un
plan
de
acción
con
las
medidas
que
debían
preverse
para
luchar
contra
la
propagación
del
NMP
[6].
Vorgesehen
war
in
diesen
Maßnahmen
u. a.
eine
Aktualisierung
der
abgegrenzten
Zone
,
die
Abholzung
des
gesamten
darin
befindlichen
befallenen
Baumbestandes
,
eine
weitere
laufende
systematische
Beobachtung
der
Sachlage
und
die
Schaffung
eines
von
Wirtspflanzen
für
den
Kiefernfadenwurm
völlig
freien
Sperrgürtels
durch
einen
so
genannten
"Kahlschlaggürtel"
,
womit
einer
Ausbreitung
des
KFW-Vorkommens
auf
andere
Mitgliedstaaten
Einhalt
geboten
und
diese
vor
verheerenden
Einbußen
für
die
Forstwirtschaft
und
etwaigen
von
Drittländern
auferlegten
Handelseinschränkungsmaßnahmen
geschützt
werden
könnten
. [EU]
Las
medidas
incluían
una
delimitación
actualizada
de
la
zona
demarcada
,
la
erradicación
de
todos
los
árboles
en
mal
estado
en
dicha
zona
,
una
vigilancia
continua
y
la
creación
de
una
barrera
libre
de
cualquier
árbol
hospedador
del
vector
del
NMP
,
es
decir
,
un
«cinturón
de
tala
total»
,
que
detenga
la
propagación
del
NMP
a
otros
Estados
miembros
,
protegiéndoles
de
pérdidas
irreparables
para
los
pinares
y
de
posibles
restricciones
comerciales
por
parte
de
terceros
países
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "KFW-Vorkommens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners