A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
6 results for Frischekriterien
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Bei
dieser
Untersuchung
muss
insbesondere
sichergestellt
werden
,
dass
die
Fischereierzeugnisse
die
Frischekriterien
erfüllen
. [EU]
En
particular
,
este
examen
deberá
verificar
que
los
productos
de
la
pesca
cumplan
los
criterios
de
frescura
.
Bei
unzerteilten
Fischereierzeugnissen
,
die
auf
solchen
Fischereifahrzeugen
befördert
und
unmittelbar
für
die
Zubereitung
von
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmtem
Fischöl
verwendet
werden
,
kann
das
ungekühlte
Rohmaterial
jedoch
bis
zu
36
Stunden
nach
dem
Fang
bzw
.
Aufladen
verarbeitet
werden
,
sofern
die
Fischereierzeugnisse
noch
den
Frischekriterien
entsprechen
. [EU]
Sin
embargo
,
si
los
productos
de
la
pesca
enteros
manipulados
en
estos
buques
se
utilizan
directamente
en
la
producción
de
aceite
de
pescado
destinado
al
consumo
humano
,
las
materias
primas
pueden
transformarse
durante
las
36
horas
siguientes
a
su
captura
o
su
carga
en
el
buque
sin
refrigerar
,
siempre
que
los
productos
de
la
pesca
sigan
cumpliendo
los
criterios
de
frescura
.
Bis
zu
einer
gemeinschaftsweiten
Harmonisierung
dieser
höheren
TVB-N-Grenzwerte
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
gestattet
sein
,
für
bestimmte
Arten
einzelstaatliche
Grenzwerte
anzuwenden
,
sofern
die
Fische
noch
die
Frischekriterien
erfüllen
. [EU]
A
la
espera
de
la
armonización
a
escala
comunitaria
de
estos
límites
más
altos
,
se
debe
permitir
que
los
Estados
miembros
apliquen
límites
nacionales
para
determinadas
especies
,
siempre
que
el
pescado
siga
cumpliendo
los
criterios
de
frescura
.
Dazu
gehört
insbesondere
,
dass
überprüft
wird
,
dass
die
Fischereierzeugnisse
in
allen
Phasen
der
Erzeugung
,
der
Verarbeitung
und
des
Vertriebs
mindestens
über
den
gemäß
dem
Gemeinschaftsrecht
festgelegten
grundlegenden
Frischekriterien
liegen
. [EU]
Esto
incluye
en
particular
verificar
en
todas
las
fases
de
producción
,
transformación
y
distribución
,
que
los
productos
pesqueros
superan
como
mínimo
los
criterios
básicos
de
frescura
establecidos
a
tenor
de
la
legislación
comunitaria
.
Ein
Ziel
dieser
Kontrollen
ist
es
,
zu
überprüfen
,
ob
die
im
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
festgelegten
Frischekriterien
eingehalten
werden
. [EU]
Una
de
las
finalidades
de
dichas
pruebas
es
verificar
si
se
cumplen
los
criterios
de
frescura
establecidos
a
tenor
de
la
legislación
comunitaria
.
Frischekriterien
und
Grenzwerte
für
Histamin
und
flüchtigen
basischen
Stickstoff
für
Fischereierzeugnisse
festzulegen
[EU]
Establecer
criterios
y
límites
de
frescura
relativos
a
la
histamina
y
al
nitrógeno
volátil
total
para
los
productos
de
la
pesca
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Frischekriterien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners