A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
66 results for Erkennungsmarker
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Der
spezifische
Erkennungsmarker
des
Produkts
lautet
FLO-4Ø689-6
. [EU]
El
identificador
único
del
producto
será
FLO-4Ø689-6
.
der
spezifische
Erkennungsmarker
des
Produkts
lautet
MON-00073-7
[EU]
el
identificador
único
del
producto
será
MON-00073-7
Der
spezifische
Erkennungsmarker
des
Produkts
lautet
MON-ØØ863-5×MON-ØØ81Ø-6
. [EU]
El
identificador
único
del
producto
será
MON-ØØ863-5×MON-ØØ81Ø-6
.
Der
spezifische
Erkennungsmarker
jedes
GVO
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
Kommission
vom
14
.
Januar
2004
über
ein
System
für
die
Entwicklung
und
Zuweisung
spezifischer
Erkennungsmarker
für
genetisch
veränderte
Organismen
wird
ebenfalls
angegeben
. [EU]
En
el
caso
de
los
OMG
,
se
describirá
la
modificación
genética
y
se
indicará
en
cada
caso
el
identificador
único
según
el
Reglamento
(CE)
no
65/2004
,
por
el
que
se
establece
un
sistema
de
creación
y
asignación
de
identificadores
únicos
a
los
organismos
modificados
genéticamente
.
Der
spezifische
Erkennungsmarker
lautet
FLO-4Ø644-4
. [EU]
El
identificador
único
del
producto
será
FLO-4Ø644-4
.
Die
spezifischen
Erkennungsmarker
der
Produkte
lauten:
[EU]
Los
identificadores
únicos
de
los
productos
serán:
EH92-527-1
,
wie
unter
Buchstabe
b
des
Anhangs
dargelegt
,
wird
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
spezifische
Erkennungsmarker
BPS-25271-9
zugewiesen
. [EU]
Conforme
a
lo
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
65/2004
,
se
asigna
a
la
patata
modificada
genéticamente
(Solanum
tuberosum
L.)
EH92-527-1
,
según
se
especifica
en
la
letra
b)
del
anexo
,
el
identificador
único
BPS-25271-9
.
Ein
interner
Erkennungsmarker
,
der
in
Unterlagen
Dritter
vorkommt
,
ist
zulässig
;
in
diesem
Fall
ist
eine
Aufstellung
aller
Erkennungsmarker
erforderlich
,
in
der
bestätigt
wird
,
dass
sich
der
bzw
.
die
Erkennungsmarker
auf
die
Formulierung(
en
)
bezieht/beziehen
,
für
die
die
Zulassung
beantragt
wird
. [EU]
Podrán
permitirse
identificadores
internos
fijados
en
documentos
de
terceros
, y
se
exigirá
una
declaración
en
la
que
se
enumeren
los
identificadores
y
se
confirme
que
se
refieren
a
las
formulaciones
para
las
que
se
hace
la
solicitud
.
GA21
,
wie
unter
Buchstabe
b
des
Anhangs
dieser
Entscheidung
angegeben
,
wird
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
spezifische
Erkennungsmarker
MON-ØØØ21-9
zugewiesen
. [EU]
Conforme
a
lo
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
65/2004
,
se
asigna
al
maíz
modificado
genéticamente
(Zea
mays
L.)
GA21
,
según
se
especifica
en
la
letra
b)
del
anexo
de
la
presente
Decisión
,
el
identificador
único
MON-ØØØ21-9
.
Gemäß
Artikel
2
Absatz
2
lautet
der
spezifische
Erkennungsmarker
MON-00603-6
. [EU]
El
identificador
único
del
producto
será
MON-00603-6
,
de
conformidad
con
el
apartado
2
del
artículo
2.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
Kommission
vom
14
.
Januar
2004
über
ein
System
für
die
Entwicklung
und
Zuweisung
spezifischer
Erkennungsmarker
für
genetisch
veränderte
Organismen
wurde
der
genetisch
veränderten
Nelkensorte
Dianthus
caryophyllus
L.,
Linie
123
.2.38
ein
spezifischer
Erkennungsmarker
zugewiesen
. [EU]
Se
ha
asignado
un
identificador
único
al
clavel
modificado
genéticamente
(Dianthus
caryophyllus
L.,
línea
123
.2.38) a
los
efectos
del
Reglamento
(CE)
no
1830/2003
y
del
Reglamento
(CE)
no
65/2004
de
la
Comisión
,
de
14
de
enero
de
2004
,
por
el
que
se
establece
un
sistema
de
creación
y
asignación
de
identificadores
únicos
a
los
organismos
modificados
genéticamente
[2].
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
Kommission
wurde
dem
Erzeugnis
ein
spezifischer
Erkennungsmarker
für
die
Zwecke
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
zugewiesen
. [EU]
Con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
65/2004
de
la
Comisión
[5],
se
ha
asignado
al
producto
un
identificador
único
a
los
efectos
del
Reglamento
(CE)
no
1830/2003
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
Kommission
wurde
dem
Produkt
ein
spezifischer
Erkennungsmarker
für
die
Zwecke
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
zugewiesen
. [EU]
Con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
65/2004
de
la
Comisión
[5],
se
ha
asignado
al
producto
un
identificador
único
a
los
efectos
del
Reglamento
(CE)
no
1830/2003
.
Genetisch
verändertem
Mais
Bt11
(
Zea
mays
L.),
wie
unter
Buchstabe
b
des
Anhangs
dieses
Beschlusses
angegeben
,
wird
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
spezifische
Erkennungsmarker
SYN-BTØ11-1
zugewiesen
. [EU]
Conforme
a
lo
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
65/2004
,
se
asigna
el
identificador
único
SYN-BTØ11-1
al
maíz
modificado
genéticamente
Bt11
(Zea
mays
L.)
especificado
en
la
letra
b)
del
anexo
de
la
presente
Decisión
.
Genetisch
verändertem
Mais
(
Zea
mays
L.)
59122xNK603
,
wie
unter
Buchstabe
b
des
Anhangs
dieser
Entscheidung
beschrieben
,
wird
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
spezifische
Erkennungsmarker
DAS-59122-7xMON-ØØ6Ø3-6
zugewiesen
. [EU]
Conforme
a
lo
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
65/2004
,
se
asigna
al
maíz
modificado
genéticamente
(Zea
mays
L.)
59122xNK603
,
según
se
especifica
en
la
letra
b)
del
anexo
de
la
presente
Decisión
,
el
identificador
único
DAS-59122-7xMON-ØØ6Ø3-6
.
Genetisch
verändertem
Mais
(
Zea
mays
L.)
MIR162
,
wie
unter
Buchstabe
b
des
Anhangs
dieses
Beschlusses
beschrieben
,
wird
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
spezifische
Erkennungsmarker
SYN-IR162-4
zugewiesen
. [EU]
Conforme
a
lo
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
65/2004
,
se
asigna
al
maíz
modificado
genéticamente
(Zea
mays
L.)
MIR162
,
según
se
especifica
en
la
letra
b)
del
anexo
de
la
presente
Decisión
,
el
identificador
único
SYN-IR162-4
.
Genetisch
verändertem
Mais
(
Zea
mays
L.)
MIR604
,
wie
unter
Buchstabe
b
des
Anhangs
dieser
Entscheidung
beschrieben
,
wird
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
spezifische
Erkennungsmarker
SYN-IR6Ø4-5
zugewiesen
. [EU]
Conforme
a
lo
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
65/2004
,
se
asigna
al
maíz
modificado
genéticamente
(Zea
mays
L.)
MIR604
,
según
se
especifica
en
la
letra
b)
del
anexo
de
la
presente
Decisión
,
el
identificador
único
SYN-IR6Ø4-5
.
Genetisch
verändertem
Mais
(
Zea
mays
L.)
MON
88017
,
wie
unter
Buchstabe
b
des
Anhangs
dieser
Entscheidung
beschrieben
,
wird
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
spezifische
Erkennungsmarker
MON-88Ø17-3
zugewiesen
. [EU]
Conforme
a
lo
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
65/2004
,
se
asigna
al
maíz
modificado
genéticamente
(Zea
mays
L.)
MON
88017
,
según
se
especifica
en
la
letra
b)
del
anexo
de
la
presente
Decisión
,
el
identificador
único
MON-88Ø17-3
.
Genetisch
veränderten
Sojabohnen
der
Sorte
356043
,
wie
unter
Buchstabe
b
des
Anhangs
dieses
Beschlusses
angegeben
,
wird
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
spezifische
Erkennungsmarker
DP-356Ø43-5
zugewiesen
. [EU]
Conforme
a
lo
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
65/2004
,
se
asigna
a
la
soja
modificada
genéticamente
356043
especificada
en
la
letra
b)
del
anexo
de
la
presente
Decisión
el
identificador
único
DP-356Ø43-5
.
Genetisch
veränderten
Sojabohnen
der
Sorte
A5547-127
,
wie
unter
Buchstabe
b
des
Anhangs
dieses
Beschlusses
angegeben
,
wird
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
spezifische
Erkennungsmarker
ACS-GMØØ6-4
zugewiesen
. [EU]
Conforme
a
lo
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
65/2004
,
se
asigna
a
la
soja
modificada
genéticamente
A5547-127
,
según
se
especifica
en
la
letra
b)
del
anexo
de
la
presente
Decisión
,
el
identificador
único
ACS-GMØØ6-4
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erkennungsmarker":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners