A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for Erfassungsziel
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Das
Erfassungsziel
wird
wie
folgt
definiert:
Wertpapierbestände
,
die
den
nationalen
Erhebungsstellen
zusammengefasst
-
das
heißt
ohne
die
Verwendung
von
Standardkennnummern
(
ISIN
oder
dergleichen
) -
gemeldet
werden
,
dürfen
nicht
mehr
als
15
%
der
gesamten
Bestandsstatistiken
von
Wertpapieranlagen
auf
der
Aktiv-
und
Passivseite
betragen
. [EU]
La
cobertura
que
se
pretende
es
la
siguiente:
los
saldos
de
valores
presentados
al
encargado
de
la
elaboración
de
datos
nacional
como
agregados
,
es
decir
,
sin
utilizar
códigos
estándar
(ISIN o
similares
),
no
debería
superar
el
15
%
del
total
de
saldos
de
activos
y
pasivos
de
inversión
de
cartera
.
Das
Erfassungsziel
wird
wie
folgt
definiert:
Wertpapierbestände
,
die
den
nationalen
Erhebungsstellen
zusammengefasst
- d. h.
ohne
die
Verwendung
von
Standardkennnummern
(
ISIN
oder
dergleichen
) -
gemeldet
werden
,
sollten
nicht
mehr
als
15
%
der
gesamten
Bestandsstatistiken
von
Wertpapieranlagen
auf
der
Aktiv-
und
Passivseite
betragen
. [EU]
La
cobertura
que
se
pretende
es
la
siguiente:
los
saldos
de
valores
presentados
al
encargado
de
la
elaboración
de
datos
nacional
como
agregados
,
es
decir
,
sin
utilizar
códigos
estándar
(ISIN o
similares
),
no
debería
superar
el
15
%
del
total
de
saldos
de
activos
y
pasivos
de
inversión
de
cartera
.
Das
gewählte
Modell
kann
stufenweise
eingeführt
werden
,
um
die
jeweilige
NZB
in
die
Lage
zu
versetzen
,
das
in
Anhang
VI
festgelegte
Erfassungsziel
für
Wertpapierbestände
per
Dezember
2008
bis
spätestens
März
2009
zu
erreichen
." [EU]
El
modelo
escogido
podrá
introducirse
progresivamente
a
fin
de
que
el
BCN
pueda
alcanzar
la
cobertura
pretendida
conforme
al
anexo
VI
en
marzo
de
2009
a
más
tardar
,
respecto
de
los
saldos
de
diciembre
de
2008
.»;
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erfassungsziel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners