DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Diagnostik-
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

CPA 20.59.52: Zusammengesetzte Diagnostik- oder Laborreagenzien, a.n.g.; Modelliermassen; Zubereitungen für zahnärztliche Zwecke; Füllungen für Feuerlöschgeräte; Nährsubstrate zum Züchten von Mikroorganismen [EU] 3504[.00(.10 + .90)] kg S

Daher ist eine Einreihung in Position 3822 als Diagnostik- oder Laborreagens ausgeschlossen. [EU] Por lo tanto, se excluye su clasificación en la partida 3822 como reactivo de diagnóstico o de laboratorio.

Diagnostik- oder Laborreagenzien auf einem Träger aus Kunststoffen (Position 3822) [EU] Los reactivos de diagnóstico o de laboratorio sobre soporte de plástico (partida 3822)

Diagnostik- oder Laborreagenzien auf einem Träger und zubereitete Diagnostik- oder Laborreagenzien, auch auf einem Träger, ausgenommen Waren der Position 3002 oder 3006; zertifizierte Referenzmaterialien [EU] Reactivos de diagnóstico o de laboratorio sobre cualquier soporte y reactivos de diagnóstico o de laboratorio preparados, incluso sobre soporte, excepto los de las partidas 3002 o 3006; material de referencia certificado

Diagnostik- oder Laborreagenzien auf einem Träger und zubereitete Diagnostik- oder Laborreagenzien, auch auf einem Träger, ausgenommen Waren der Position 3002 oder 3006; zertifizierte Referenzmaterialien [EU] Reactivos de diagnóstico o de laboratorio sobre cualquier soporte y reactivos de diagnóstico o de laboratorio preparados, incluso sobre soporte (excepto los de las partidas 3002 o 3006); materiales de referencia certificados

Diagnostik- oder Laborreagenzien auf einem Träger und zubereitete Diagnostik- oder Laborreagenzien, auch auf einem Träger, ausgenommen Waren der Position 3002 oder 3006; zertifizierte Referenzmaterialien [EU] Reactivos de diagnóstico o de laboratorio sobre cualquier soporte y reactivos de diagnóstico o de laboratorio preparados, incluso sobre soporte, excepto los de las partidas 3002 ó 3006; material de referencia certificado

Papier, mit Diagnostik- oder Laborreagenzien getränkt (Position 3822) [EU] El papel impregnado con reactivos de diagnóstico o de laboratorio (partida 3822)

Solche Erzeugnisse werden nicht von Position 3822 erfasst, und daher kann die in Frage stehende Ware nicht als Diagnostik- oder Laborreagenz in diese Position eingereiht werden. [EU] Dichos productos no están cubiertos por la partida 3822; por tanto, el producto en cuestión no puede clasificarse en esta última partida como un reactivo de diagnóstico o de laboratorio.

Zusammengesetzte Diagnostik- oder Laborreagenzien, a.n.g. [EU] Reactivos compuestos de diagnóstico o de laboratorio, incluido papel impregnado o cubierto con reactivos de diagnóstico o de laboratorio

Zusammengesetzte Diagnostik- oder Laborreagenzien, a.n.g. [EU] Reactivos compuestos de diagnóstico o de laboratorio, incluso papel impregnado o cubierto con reactivos de diagnóstico o de laboratorio

Zusammengesetzte Diagnostik- oder Laborreagenzien, a.n.g.; Modelliermassen; Zubereitungen für zahnärztliche Zwecke; Füllungen für Feuerlöschgeräte; Nährsubstrate zum Züchten von Mikroorganismen [EU] Pastas para modelar; ceras dentales y otros preparados para uso odontológico a base de yeso; preparados y cargas para extintores; medios de cultivo preparados para el desarrollo de microorganismos; reactivos compuestos para diagnóstico

Zusammengesetzte Diagnostik- oder Laborreagenzien, a.n.g.; Modelliermassen; Zubereitungen für zahnärztliche Zwecke; Füllungen für Feuerlöschgeräte; Nährsubstrate zum Züchten von Mikroorganismen [EU] Pastas para modelar; ceras dentales y otros preparados para uso odontológico a base de yeso; preparados y cargas para extintores; medios de cultivo preparados para el desarrollo de microorganismos; reactivos compuestos para diagnóstico o laboratorio n.c.o.p.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners