A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Curetage
Curie
Curium
curricular
Curriculum
Curry
Curry-Auflauf
Curryeis
Curryhuhn
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for
Curriculum
Word division: Cur·ri·cu·lum
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Der
Europass-Lebenslauf
basiert
auf
dem
gemeinsamen
europäischen
Muster
für
Lebensläufe
,
das
in
der
Empfehlung
2002/236/EG
vorgeschlagen
wurde
. [EU]
El
CV
Europass
se
basa
en
el
modelo
europeo
común
de
Curriculum
Vitae
(CV)
propuesto
mediante
la
Recomendación
2002/236/CE
.
DER
EUROPASS-LEBENSLAUF
[EU]
CURRICULUM
VITAE
EUROPASS
(CV
EUROPASS
)
der
Europass-Lebenslauf
gemäß
Artikel
5 [EU]
el
Curriculum
Vitae
Europass
(en
lo
sucesivo
,
«CV
Europass»
)
contemplado
en
el
artículo
5
Die
Bewerber
werden
gebeten
,
ihrer
Bewerbung
einen
Lebenslauf
und
ein
Begründungsschreiben
sowie
Fotokopien
von
Belegen
beizufügen
. [EU]
Los
candidatos
deberán
incluir
en
su
candidatura
un
curriculum
vitae
y
una
carta
de
motivación
,
así
como
fotocopias
de
los
correspondientes
documentos
justificativos
.
In
dieser
Beziehung
unterscheidet
sich
die
gegenständliche
Beihilfesache
vom
Beschluss
der
Kommission
über
die
Beihilfe
für
die
Maßnahme
"BBC
Digital
Curriculum
"
. [EU]
A
ese
respecto
,
el
asunto
que
nos
ocupa
difiere
de
la
Decisión
de
la
Comisión
sobre
el
Plan
de
Estudios
Digital
de
la
BBC
[27].
Nachweis:
Der
Antragsteller
muss
den
letzten
Jahrestätigkeitsbericht
der
Einrichtung
und
die
Lebensläufe
der
betreffenden
Mitarbeiter
aller
am
Projekt
teilnehmenden
Einrichtungen
vorlegen
. [EU]
Prueba:
Los
solicitantes
deben
facilitar
el
informe
anual
de
actividad
más
reciente
,
que
comprenda
aspectos
operativos
,
financieros
y
técnicos
, y
el
curriculum
vitae
de
todo
el
personal
de
las
sociedades
o
los
organismos
que
vayan
a
estar
vinculados
al
proyecto
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Curriculum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners