DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1802 results for CARBONO
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

0,05 GHT oder mehr Zirconium, 0,1 GHT oder mehr von jedem anderen einzelnen Element (ausgenommen Schwefel, Phosphor, Kohlenstoff und Stickstoff). [EU] superior o igual al 0,1 % de los demás elementos considerados individualmente (excepto el azufre, fósforo, carbono y nitrógeno).

0,15 GHT bis 0,5 GHT Molybdän; 0,3 GHT bis 0,5 GHT Kohlenstoff [EU] superior o igual al 0,3 % pero inferior o igual al 0,5 % de carbono

0,16 GHT bis 0,5 GHT Kohlenstoff [EU] superior o igual al 0,16 % pero inferior o igual al 0,5 % de carbono

0,1 GHT oder mehr von jedem anderen einzelnen Element (ausgenommen Schwefel, Phosphor, Kohlenstoff und Stickstoff). [EU] superior o igual al 0,1 % de los demás elementos considerados individualmente (excepto el azufre, fósforo, carbono y nitrógeno).

; 0,25 % GHT, < 0,6 % GHT, mit einer Breite < 600 mm [EU] Fleje laminado en frío de acero sin alear, con un contenido en carbono ; 0,25 % pero < 0,6 % en peso, de anchura < 600 mm

0,25 GHT oder mehr, jedoch weniger als 0,6 GHT [EU] De carbono superior o igual al 0,25 % pero inferior al 0,6 % en peso

0,3 GHT oder mehr Kohlenstoff [EU] superior o igual al 0,3 % de carbono

0,7 GHT oder weniger Kohlenstoff [EU] inferior o igual al 0,7 % de carbono

10-20 ml oder - bei Injektion - weniger (je nach der für den Kohlenstoffanalysator benötigten Menge) werden für die Kohlenstoffanalyse zurückbehalten. [EU] Si se inyectan volúmenes de 10 a 20 ml o menores (el volumen depende de la cantidad necesaria para el analizador de carbono), se guardan para el análisis de carbono.

11 GHT bis 15 GHT Chrom; 0,16 GHT bis 0,5 GHT Kohlenstoff [EU] superior o igual al 0,16 % pero inferior o igual al 0,5 % de carbono

1A102 resaturierte, pyrolysierte Kohlenstoff-Kohlenstoff-Komponenten, konstruiert für von Nummer 9A004 erfasste Trägerraketen oder von Nummer 9A104 erfasste Höhenforschungsraketen, [EU] 1A102 Componentes carbono-carbono pirolizados resaturados diseñados para las lanzaderas espaciales incluidas en 9A004 o los cohetes de sondeo incluidos en 9A104.

1. Kapitel 37 "Kohlendioxid" wird wie folgt geändert: [EU] El capítulo 37 «Dióxido de carbono» queda modificado de esta manera:

2 (Hypochlorit) und 9 (Schwefelkohlenstoff/Aceton 55,5/44,5% v/v) [EU] 2 (hipoclorito) y 9 (disulfuro de carbono/acetona 55,5/44,5 % v/v)

30 ppm CO (Kohlenmonoxid). [EU] 30 ppm de CO (monóxido de carbono).

5,0 g in 50 ml kohlendioxidfreiem Wasser auflösen und 0,15 ml Bromthymolblaulösung zugeben. [EU] Se disuelven 5,0 g en 50 ml de agua sin dióxido de carbono y se añaden 0,15 ml de solución de azul de bromotimol.

5 - Prüfung Typ II (Prüfung der Emission von Kohlenmonoxyd bei Leerlauf) [EU] 5 - Ensayo del tipo II (ensayo de emisiones de monóxido de carbono en régimen de ralentí)

8 (Dimethylformamid) und 4 (80 %-ige Ameisensäure m/m) oder 9 (Schwefelkohlenstoff/Aceton 55,5/44,5 % v/v) und 4 (80 %-ige Ameisensäure m/m) [EU] 8 (dimetilformamida) y 4 (ácido fórmico, 80 % m/m) o 9 (disulfuro de carbono/acetona, 55,5/44,5 % v/v) y 4 (ácido fórmico, 80 % m/m)

8 (Dimethylformamid) und 7 (75 %ige Schwefelsäure m/m) oder 9 (Schwefelkohlenstoff/Aceton, 55,5/44,5 % v/v) und 7 (75 %-ige Schwefelsäure m/m) [EU] 8 (dimetilformamida) y 7 (ácido sulfúrico, 75 % m/m) o 9 (disulfuro de carbono/acetona, 55,5/44,5 % v/v) y 7 (ácido sulfúrico, 75 % m/m)

8 - Prüfung Typ VI (Prüfung der durchschnittlichen Abgasemissionen von Kohlenmonoxid und Kohlenwasserstoffen bei niedriger Umgebungstemperatur nach einem Kaltstart) [EU] 8 - Ensayo del tipo VI (verificación del promedio de las emisiones de escape de monóxido de carbono e hidrocarburos a baja temperatura ambiente después de un arranque en frío)

9,7-10,3 (0,1%ige Lösung in kohlendioxidfreiem Wasser) [EU] 9,7 ; 10,3 (solución al 0,1 % en agua libre de dióxido de carbono)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners