DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for Autopiloten
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

3 manuelle Landungen nach Abschalten des Autopiloten [EU] 3 aterrizajes a partir de la desconexión del piloto automático

Anflüge ohne äußere Sichtmerkmale mit allen Triebwerken unter Verwendung der entsprechenden im Flugzeug eingebauten Flugführungssysteme, Autopiloten, HUDLS und/oder EVS und Steuerungssysteme bis zur jeweiligen Entscheidungshöhe mit anschließendem Durchstarten [EU] Aproximación con todos los motores operativos utilizando los correspondientes sistemas de guía de vuelo, piloto automático, HUDLS o EVS y control instalados en el avión, hasta la altura adecuada de decisión, seguida de una aproximación frustrada; todo ello sin referencia visual externa

Anflüge ohne äußere Sichtmerkmale mit allen Triebwerken unter Verwendung der entsprechenden im Flugzeug eingebauten Flugführungssysteme, Autopiloten und Steuerungssysteme bis zur jeweiligen Entscheidungshöhe mit anschließendem Durchstarten [EU] Aproximación con todos los motores operativos utilizando los correspondientes sistemas de guiado de vuelo, piloto automático y control instalados en el avión, hasta la altura adecuada de decisión, seguida de una aproximación frustrada; todo ello sin referencia visual externa

Anflüge unter Verwendung der entsprechenden im Flugzeug eingebauten Flugführungssysteme, Autopiloten und Steuerungssysteme bis zur jeweiligen Entscheidungshöhe, den Übergang zum Sichtflug und die Landung [EU] Aproximación utilizando los correspondientes sistemas de guía de vuelo, piloto automático y control instalados en el avión, hasta la altura adecuada de decisión, incluyendo la transición a vuelo visual y aterrizaje

Anflüge unter Verwendung der entsprechenden im Flugzeug eingebauten Flugführungssysteme, Autopiloten und Steuerungssysteme bis zur jeweiligen Entscheidungshöhe, den Übergang zum Sichtflug und die Landung [EU] Aproximación utilizando los correspondientes sistemas de guiado de vuelo, piloto automático y control instalados en el avión, hasta la altura adecuada de decisión, incluyendo la transición a vuelo visual y aterrizaje

Anmerkung 1: Maßnahmen der Besatzung bei ausgefallenem Autopiloten bei oder unterhalb der Entscheidungshöhe in ausfallunempfindlichem Flugbetrieb nach Betriebsstufe III [EU] Nota 1: Acciones de la tripulación en caso de fallo del piloto automático o por debajo de la altitud de decisión en operaciones de pasivo ante fallos de la categoría III.

Anmerkung: Autopiloten für Unterwasserfahrzeuge: Siehe Kategorie 8. [EU] N.B.: Para los pilotos automáticos de los vehículos subacuáticos, véase la categoría 8.

Anmerkung:Flugsteuerungs- und Navigationssysteme in 7A103d beinhalten Kreiselstabilisatoren, Autopiloten und Trägheitsnavigationssysteme. [EU] Nota:Los sistemas de control de vuelo y de navegación mencionados en el subartículo 7A103.d. incluyen giroestabilizadores, pilotos automáticos y sistemas de navegación inercial.

Aufschaltstatus des Autopiloten/der automatischen Schubregelung [EU] Situación de actividad del piloto automático/acelerador automático

AUFSCHALTSTATUS DES AUTOPILOTEN/DER AUTOMATISCHEN SCHUBREGELUNG [EU] SITUACIÓN DE ACTIVIDAD DEL PILOTO AUTOMÁTICO/CONTROL AUTOMÁTICO DE EMPUJE

Aufschaltstatus des Autopiloten [EU] Situación de actividad del piloto automático

Bedienung des Autopiloten, falls zutreffend [EU] Gestión del piloto automático, en su caso

Bedienung des Autopiloten und [EU] Manejo del piloto automático, y

Betriebsart des Autopiloten, automatische Schubregelung und automatische Flugregelungsanlage (AFCS), Systemaufschaltstatus und -betriebsart [EU] Modos de funcionamiento del piloto automático, situacion de actividad y modos de funcionamiento del acelerador automático y los sistemas de control automático de vuelo (AFCS).

BETRIEBSART DES AUTOPILOTEN, AUTOMATISCHE SCHUBREGELUNG UND AUTOMATISCHE FLUGREGELUNGSANLAGE (AFCS), SYSTEMAUFSCHALTSTATUS UND -BETRIEBSART [EU] MODO DE FUNCIONAMIENTO DEL PILOTO AUTOMÁTICO, SITUACIÓN DE ACTIVIDAD DEL CONTROL AUTOMÁTICO DE EMPUJE Y DEL SISTEMA DE CONTROL AUTOMÁTICO DE VUELO (AFCS) Y MODO DE FUNCIONAMIENTO

BETRIEBSART DES AUTOPILOTEN, AUTOMATISCHE SCHUBREGELUNG UND AUTOMATISCHE FLUGREGELUNGSANLAGE (AFCS), SYSTEMAUFSCHALTSTATUS UND -BETRIEBSART [EU] MODOS DE FUNCIONAMIENTO DEL PILOTO AUTOMÁTICO, SITUACIÓN DE ACTIVIDAD Y MODOS DE FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR AUTOMÁTICO Y LOS SISTEMAS DE CONTROL AUTOMÁTICO DE VUELO (AFCS)

Betriebsarten des Autopiloten, Betriebsarten und Aufschaltstatus der automatischen Schubregelung und der automatischen Flugregelungsanlage (AFCS) [EU] Modos de funcionamiento del piloto automático, situacion de actividad y modos de funcionamiento del acelerador automático y los sistemas de control automático de vuelo (AFCS).

BETRIEBSARTEN DES AUTOPILOTEN, BETRIEBSARTEN UND AUFSCHALTSTATUS DER AUTOMATISCHEN SCHUBREGELUNG UND DER AUTOMATISCHEN FLUGREGELUNGSANLAGE (AFCS) [EU] MODO DE FUNCIONAMIENTO DEL PILOTO AUTOMÁTICO, SITUACIÓN DE ACTIVIDAD DEL CONTROL AUTOMÁTICO DE EMPUJE Y DEL SISTEMA DE CONTROL AUTOMÁTICO DE VUELO (AFCS) Y MODO DE FUNCIONAMIENTO

BETRIEBSARTEN DES AUTOPILOTEN, BETRIEBSARTEN UND AUFSCHALTSTATUS DER AUTOMATISCHEN SCHUBREGELUNG UND DER AUTOMATISCHEN FLUGREGELUNGSANLAGE (AFCS) [EU] MODOS DE FUNCIONAMIENTO DEL PILOTO AUTOMÁTICO, SITUACIÓN DE ACTIVIDAD Y MODOS DE FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR AUTOMÁTICO Y LOS SISTEMAS DE CONTROL AUTOMÁTICO DE VUELO (AFCS)

Betriebsart und Aufschaltstatus des Autopiloten, der automatischen Schubregelung und der automatischen Flugregelungsanlage (AFCS) [EU] Piloto automático, acelerador automático y sistema de control automático de vuelo (afcs) y situación de actividad

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners