A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2 results for 3883
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Die
Entwicklung
der
internationalen
Vorwahl
3883
(
europäischer
Telefonnummernraum
(
ETNS
))
wird
durch
einen
unzureichenden
Bekanntheitsgrad
,
übermäßig
bürokratische
Verfahrensvorschriften
und
eine
daraus
folgende
mangelnde
Nachfrage
behindert
. [EU]
El
desarrollo
del
código
internacional
«
3883
»
(Espacio
Europeo
de
Numeración
Telefónica
(ETNS))
se
ve
frenado
actualmente
por
la
falta
de
conocimiento
,
por
unos
requisitos
de
procedimiento
excesivamente
burocráticos
y,
por
consiguiente
,
por
la
falta
de
demanda
.
Um
die
Entwicklung
des
ETNS
zu
fördern
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
,
denen
die
Internationale
Fernmeldeunion
den
internationalen
Vorwahlcode
3883
zugewiesen
hat
,
die
Zuständigkeit
für
seine
Verwaltung
,
die
Nummernzuweisung
und
die
Werbung
nach
dem
Beispiel
der
Einführung
der
Domäne
oberster
Stufe
".eu"
einer
eigenen
Organisation
übertragen
,
die
von
der
Kommission
auf
der
Grundlage
eines
offenen
,
transparenten
und
nichtdiskriminierenden
Auswahlverfahrens
benannt
wird
. [EU]
Para
estimular
el
desarrollo
del
ETNS
,
los
países
a
los
que
la
Unión
Internacional
de
Telecomunicaciones
ha
asignado
el
código
internacional
«
3883
»
deben
,
siguiendo
el
ejemplo
de
la
creación
del
dominio
de
primer
nivel
«.eu»,
delegar
la
responsabilidad
de
su
gestión
,
la
asignación
de
números
y
la
promoción
a
una
organización
separada
existente
,
designada
por
la
Comisión
con
arreglo
a
un
procedimiento
de
selección
abierto
,
transparente
y
no
discriminatorio
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "3883":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners