A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
35 results for "Jahresbedarf
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Annual
requirement
(
Jahresbedarf
):
Diese
Genehmigung
wird
nicht
für
eine
bestimmte
Ausfuhrware
,
sondern
für
eine
größere
Warengruppe
(z. B.
chemische
und
verwandte
Waren
)
erteilt
. [EU]
Necesidades
anuales:
esta
autorización
no
está
vinculada
a
ningún
producto
de
exportación
específico
,
sino
a
un
grupo
más
amplio
de
productos
(por
ejemplo
,
productos
químicos
y
conexos
).
Annual
Requirement
(
Jahresbedarf
):
Diese
Genehmigung
wird
nicht
für
eine
bestimmte
Ausfuhrware
,
sondern
für
eine
größere
Warengruppe
(z. B.
chemische
und
verwandte
Waren
)
erteilt
. [EU]
Necesidades
anuales:
este
sistema
no
está
vinculado
a
un
producto
de
exportación
específico
,
sino
a
un
grupo
más
amplio
de
productos
(por
ejemplo
,
productos
químicos
y
conexos
).
"Annual
Requirement"
(
Jahresbedarf
):
Diese
Genehmigung
wird
nicht
für
eine
bestimmte
Ausfuhrware
,
sondern
für
eine
größere
Warengruppe
(z. B.
chemische
und
verwandte
Waren
)
erteilt
. [EU]
Requisito
anual:
Este
tipo
de
autorización
no
está
vinculado
a
un
producto
de
exportación
específico
,
sino
a
un
grupo
más
amplio
de
productos
(por
ejemplo
,
productos
químicos
y
conexos
).
Annual
requirement
(
Jahresbedarf
):
Diese
Lizenz
wird
nicht
für
eine
bestimmte
Ausfuhrware
,
sondern
für
eine
größere
Warengruppe
(z. B.
chemische
und
verwandte
Erzeugnisse
)
erteilt
. [EU]
Necesidades
anuales:
Este
sistema
no
está
vinculado
a
un
producto
de
exportación
específico
,
sino
a
un
grupo
más
amplio
de
productos
(por
ejemplo
,
productos
químicos
y
conexos
).
Annual
Requirement
(
Jahresbedarf
)
Eine
solche
Genehmigung
ist
nicht
an
eine
bestimmte
Ausfuhrware
gebunden
,
sondern
an
eine
breitere
Warengruppe
(z. B.
chemische
und
verwandte
Erzeugnisse
). [EU]
Sistema
de
la
Disposición
Anual
Esta
autorización
no
está
vinculada
a
ningún
producto
de
exportación
específico
,
sino
a
un
grupo
más
amplio
de
productos
(por
ejemplo
,
productos
químicos
y
conexos
).
Ausführende
Hersteller
sowie
ausführende
Händler
,
die
an
zuliefernde
Hersteller
"gebunden"
sind
,
können
die
AAS
"Physical
Exports"
(
tatsächliche
Ausfuhren
)
und
die
AAS
"Annual
Requirement"
(
Jahresbedarf
)
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Los
exportadores
fabricantes
y
los
exportadores
comerciantes
«vinculados»
a
los
fabricantes
auxiliares
pueden
acogerse
a
los
subsistemas
de
«exportaciones
físicas»
y
«requisito
anual»
del
sistema
de
autorización
previa
.
Ausführende
Hersteller
sowie
ausführende
Händler
,
die
an
zuliefernde
Hersteller
"gebunden"
sind
,
können
die
AAS
"Physical
Exports"
(
tatsächliche
Ausfuhren
)
und
die
AAS
"Annual
Requirement"
(
Jahresbedarf
)
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Los
productores
exportadores
y
los
comerciantes
exportadores
«vinculados»
a
los
fabricantes
auxiliares
pueden
acogerse
a
los
sistemas
de
«exportaciones
físicas»
y
«requisito
anual»
del
AAS
.
Ausführende
Hersteller
sowie
ausführende
Händler
,
die
an
zuliefernde
Hersteller
"gebunden"
sind
,
können
die
Vorablizenz-Regelung
"Physical
Exports
(
Tatsächliche
Ausfuhren
)"
und
die
Vorablizenz-Regelung
"Annual
Requirement
(
Jahresbedarf
)"
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Los
fabricantes
exportadores
y
los
comerciantes
exportadores
«vinculados»
a
fabricantes
auxiliares
pueden
acogerse
a
los
subsistemas
de
«exportaciones
físicas»
y
«requisito
anual»
del
ALS
.
Ausführende
Hersteller
und
ausführende
Händler
,
die
an
unterstützende
Hersteller
"gebunden"
sind
,
können
die
AA-Regelung
für
tatsächliche
Ausfuhren
und
für
den
Jahresbedarf
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Los
fabricantes
exportadores
y
los
comerciantes
exportadores
«vinculados»
a
fabricantes
auxiliares
pueden
acogerse
a
los
subsistemas
de
exportaciones
físicas
y
requisito
anual
del
AAS
.
Ausführende
Hersteller
und
ausführende
Händler
,
die
an
unterstützende
Hersteller
"gebunden"
sind
,
können
die
AA-Regelung
für
tatsächliche
Ausfuhren
und
für
den
Jahresbedarf
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Los
productores
exportadores
y
los
comerciantes
exportadores
«vinculados»
a
los
fabricantes
auxiliares
pueden
acogerse
a
los
subsistemas
de
«exportaciones
físicas»
y
«necesidades
anuales»
del
AAS
.
Ausführende
Hersteller
und
ausführende
Händler
,
die
an
unterstützende
Hersteller
"gebunden"
sind
,
können
die
AA-Regelung
für
tatsächliche
Ausfuhren
und
für
den
Jahresbedarf
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Pueden
acogerse
a
los
sistemas
de
exportaciones
físicas
y
requisito
anual
del
sistema
de
autorización
previa
los
fabricantes
exportadores
y
los
comerciantes
exportadores
«vinculados»
a
los
fabricantes
auxiliares
.
Ausführende
Hersteller
und
ausführende
Händler
,
die
an
Zulieferer
"gebunden"
sind
,
können
die
AA-Regelung
für
tatsächliche
Ausfuhren
und
für
den
Jahresbedarf
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Los
exportadores
fabricantes
y
los
exportadores
comerciantes
«vinculados»
a
los
fabricantes
auxiliares
pueden
acogerse
a
los
subsistemas
de
«exportaciones
físicas»
y
«necesidades
anuales»
.
Ausführende
Hersteller
und
ausführende
Händler
,
die
an
zuliefernde
Hersteller
"gebunden"
sind
,
können
die
ALS
für
tatsächliche
Ausfuhren
(
"physical
exports"
)
und
die
ALS
für
Jahresbedarf
(
"annual
requirement"
)
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Los
exportadores
fabricantes
y
los
exportadores
comerciantes
«vinculados»
a
los
fabricantes
auxiliares
pueden
acogerse
a
los
subsistemas
de
«exportaciones
físicas»
y
«requisito
anual»
del
ALS
.
Außerdem
sind
die
AA-Regelung
für
tatsächliche
Ausfuhren
,
die
AA-Regelung
für
den
Jahresbedarf
und
die
AA-Regelung
für
Zwischenlieferungen
rechtlich
eindeutig
von
der
Ausfuhrleistung
abhängig
und
somit
nach
Artikel
3
Absatz
4
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
spezifisch
und
anfechtbar
. [EU]
Además
,
los
sistemas
de
autorización
previa
para
las
exportaciones
físicas
,
para
los
suministros
intermedios
y
para
las
necesidades
anuales
están
claramente
supeditados
por
ley
a
la
cuantía
de
las
exportaciones
y,
por
tanto
,
son
específicos
y
están
sujetos
a
medidas
compensatorias
de
conformidad
con
el
artículo
3,
apartado
4,
letra
a),
del
Reglamento
de
base
.
Außerdem
sind
die
AL-Regelung
für
tatsächliche
Ausfuhren
,
die
AL-Regelung
für
den
Jahresbedarf
und
die
AL-Regelung
für
Zwischenlieferungen
rechtlich
eindeutig
von
der
Ausfuhrleistung
abhängig
und
somit
nach
Artikel
3
Absatz
4
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
spezifisch
und
anfechtbar
. [EU]
Además
,
el
sistema
de
licencias
previas
de
exportaciones
físicas
,
el
sistema
de
licencias
previas
de
requisito
anual
y
el
sistema
de
licencias
previas
de
suministros
intermedios
están
supeditados
por
ley
a
la
cuantía
de
las
exportaciones
y,
por
tanto
,
son
específicos
y
están
sujetos
a
medidas
compensatorias
de
conformidad
con
el
artículo
3,
apartado
4,
letra
a),
del
Reglamento
de
base
.
Außerdem
sind
die
ALS
für
tatsächliche
Ausfuhren
und
die
ALS
für
den
Jahresbedarf
rechtlich
eindeutig
von
der
Ausfuhrleistung
abhängig
und
somit
nach
Artikel
3
Absatz
4
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
spezifisch
und
anfechtbar
. [EU]
Además
,
el
sistema
de
licencias
previas
de
exportaciones
físicas
y
el
sistema
de
licencias
previas
de
requisito
anual
están
claramente
supeditados
por
ley
a
la
cuantía
de
las
exportaciones
y,
por
tanto
,
son
específicos
y
están
sujetos
a
medidas
compensatorias
de
conformidad
con
el
artículo
3,
apartado
4,
letra
a),
del
Reglamento
de
base
.
Daher
erübrigt
sich
die
Prüfung
der
Anfechtbarkeit
im
Rahmen
der
Teilregelungen
ii
)
Jahresbedarf
,
iii
)
Lieferung
von
Zwischenprodukten
und
vi
)
Gegenakkreditiv
für
inländische
Lieferanten
. [EU]
Por
ello
no
resulta
necesario
establecer
la
sujeción
a
derechos
compensatorios
de:
ii
)
el
requisito
anual
,
iii
)
los
suministros
intermedios
,
ni
vi
)
el
crédito
documentario
nacional
subsidiario
.
Das
dritte
Unternehmen
griff
auf
die
Teilregelung
ii
)
zurück
-
Vorabgenehmigungen
für
den
Jahresbedarf
. [EU]
Dos
de
estas
empresas
utilizaron
dos
de
los
subsistemas
, a
saber
, i)
el
sistema
de
autorización
previa
para
las
exportaciones
físicas
, y
ii
)
el
sistema
de
autorización
previa
para
suministros
intermedios
.
den
Jahresbedarf
(
"annual
requirement"
)
Eine
solche
Lizenz
wird
nicht
für
eine
bestimmte
Ausfuhrware
,
sondern
für
eine
größere
Warengruppe
(z. B.
chemische
und
verwandte
Erzeugnisse
)
erteilt
. [EU]
Requisito
anual
Este
sistema
no
está
vinculado
a
un
producto
de
exportación
específico
,
sino
a
un
grupo
más
amplio
de
productos
(por
ejemplo
,
productos
químicos
y
conexos
).
Der
Jahresbedarf
an
Leim
und
Chemikalien
wird
auf
t
und
der
Jahresbedarf
an
Brennstoff
auf
[...] t
geschätzt
. [EU]
Las
necesidades
anuales
de
cola
y
productos
químicos
se
calculan
en
[...] t y
las
necesidades
anuales
de
combustible
en
[...] t.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Jahresbedarf"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners