|
|
|
40 results for "Agha |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
German |
Spanish |
|
"Abdul Rahman Agha. [EU] |
«Abdul Rahman Agha. | |
|
"Abdul Rahman Agha. Titel: Maulavi. [EU] |
«Abdul Rahman Agha Título: Maulavi. | |
|
"Abdul Wasay Agha Jan Motasem (alias Mutasim Aga Jan). [EU] |
«Abdul Wasay Agha Jan Motasem (alias Mutasim Aga Jan). | |
|
"Abdul Wasay Mu'tasim Agha (alias: a) Mutasim Aga Jan, b) Agha Jan, c) Abdul Wasay Agha Jan Motasem). Titel: Mullah. Funktion: Finanzminister des Taliban-Regimes. Geburtsdatum: um 1968. Geburtsort: Kandahar-Stadt, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 31.1.2001." [EU] |
«Abdul Wasay Mu'tasim Agha. [alias: a) Mutasim Aga Jan, b) Agha Jan, c) Abdul Wasay Agha Jan Motasem]. Título: Mullah. Cargo: Ministro de Finanzas del régimen talibán. Fecha de nacimiento: aproximadamente 1968. Lugar de nacimiento: ciudad de Kandahar, Afganistán. Nacionalidad: afgana. Fecha de designación conforme al artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 31.1.2001.» | |
|
Abdul Wasay Mu'tasim Agha (Aliasnamen: a) Mutasim Aga Jan, b) Agha Jan, c) Abdul Wasay Agha Jan Motasem). [EU] |
Abdul Wasay Mu'tasim Agha [alias: a) Mutasim Aga Jan; b) Agha Jan; c) Abdul Wasay Agha Jan Motasem]. | |
|
"Abdul Wasay Mu'tasim Agha (auch: a) Mutasim Aga Jan, b) Agha Jan, c) Abdul Wasay Agha Jan Motasem). Titel: Mullah. Funktion: Finanzminister des Taliban-Regimes. Geburtsdatum: um 1968. Geburtsort: Kandahar-Stadt, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 31.1.2001." [EU] |
«Abdul Wasay Mu'tasim Agha [alias a) Mutasim Aga Jan, b) Agha Jan, c) Abdul Wasay Agha Jan Motasem]. Título: Mullah. Función: Ministro de Hacienda del régimen de los talibanes. Fecha de nacimiento: aproximadamente 1968. Lugar de nacimiento: ciudad de Kandahar, Afganistán. Nacionalidad: afgana. Fecha de designación mencionada en el artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 31.1.2001.». | |
|
"Agha Jan Alizai (alias: a) Haji Agha Jan Alizai, b) Hajji Agha Jan, c) Agha Jan Alazai, d) Haji Loi Lala, e) Loi Agha). [EU] |
«Agha Jan Alizai [alias: a) Haji Agha Jan Alizai, b) Hajji Agha Jan, c) Agha Jan Alazai, d) Haji Loi Lala, e) Loi Agha]. | |
|
Agha Jan Alizai (alias a) Haji Agha Jan Alizai; b) Hajji Agha Jan; c) Agha Jan Alazai; d) Haji Loi Lala; e) Loi Agha; f) Abdul Habib) [EU] |
Agha Jan Alizai (alias a) Haji Agha Jan Alizai; b) Hajji Agha Jan; c) Agha Jan Alazai; d) Haji Loi Lala; e) Loi Agha; f) Abdul Habib) | |
|
Agha Jan Alizai (Aliasnamen:a) Haji Agha Jan Alizai; b) Hajji Agha Jan; c) Agha Jan Alazai; d) Haji Loi Lala; e) Loi Agha). [EU] |
Agha Jan Alizai (alias: a) Haji Agha Jan Alizai, b) Hajji Agha Jan, c) Agha Jan Alazai, d) Haji Loi Lala, e) Loi Agha). | |
|
"Agha Jan Alizai (auch: a) Haji Agha Jan Alizai, b) Hajji Agha Jan, c) Agha Jan Alazai, d) Haji Loi Lala, e) Loi Agha). [EU] |
Agha Jan Alizai [alias: a) Haji Agha Jan Alizai, b) Hajji Agha Jan, c) Agha Jan Alazai, d) Haji Loi Lala, e) Loi Agha]. | |
|
Agha Jan Alizai leitete eines der größten Drogenhandelsnetze in Helmand, Afghanistan, und versorgte die Taliban mit Finanzmitteln als Gegenleistung für den durch die Taliban gewährten Schutz seiner Drogenhandelsaktivitäten. [EU] |
Agha Jan Alizai ha gestionado una de las redes de tráfico de drogas más extensas de Helmand (Afganistán) y ha facilitado fondos a los talibanes a cambio de protección para sus actividades de narcotráfico. | |
|
Agha Jan Alizai verwaltete eines der größten Drogenhandelsnetze in Helmand, Afghanistan, und versorgte die Taliban mit Finanzmitteln als Gegenleistung für den durch die Taliban gewährten Schutz seiner Drogenhandelsaktivitäten. [EU] |
Agha Jan Alizai ha gestionado una de las redes de tráfico de drogas más extensas de Helmand (Afganistán) y ha facilitado fondos a los talibanes a cambio de protección para sus actividades de narcotráfico. | |
|
Dawood Agha-Jani, Leiter der Versuchsanlage für Brennstoffanreicherung in Natanz [EU] |
Dawood Agha-Jani, Director de la planta piloto de enriquecimiento de combustible (Natanz) | |
|
Der Dienstposten von Sayed Mohammad Azim Agha als Angestellter der Abteilung für Pass- und Visa-Angelegenheiten unterstand dem Innenministerium des Taliban-Regimes. [EU] |
Sayed Mohammad Azim Agha trabajó como empleado del Departamento de Pasaportes y Visados dependiente del Ministerio del Interior del régimen talibán. | |
|
Der Eintrag "Agha, Abdul Rahman (Oberster Richter des Militärgerichts)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
La entrada «Agha, Abdul Rahman (Presidente del Tribunal Militar).» del epígrafe «Personas físicas» se sustituye por el texto siguiente: | |
|
Der Eintrag "Agha, Saed M. Azim, Maulavi (Abteilung für Pass- und Visa-Angelegenheiten)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
La entrada «Agha, Saed M. Azim, Maulavi (Departamento de Pasaportes y Visados).» del epígrafe «Personas físicas» se sustituye por el texto siguiente: | |
|
Der Eintrag "Agha, Sayyed Ghiassouddine, Maulavi (Minister für Pilger und religiöse Angelegenheiten)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
La entrada «Agha, Sayyed Ghiassouddine, Maulavi (Ministro de Haj y de Asuntos Religiosos)» del epígrafe «Personas físicas» se sustituye por: | |
|
Der Eintrag "Sayyed Ghiassouddine Agha (alias (a) Sayed Ghias, (b) Sayed Ghiasuddin Sayed Ghousuddin, (c) Sayyed Ghayasudin). [EU] |
En el epígrafe «Personas físicas», la entrada «Sayyed Ghiassouddine Agha [alias: a) Sayed Ghias, b) Sayed Ghiasuddin Sayed Ghousuddin, c) Sayyed Ghayasudin]. | |
|
Der Posten von Sayed Mohammad Azim Agha als Angestellter der Abteilung für Pass- und Visa-Angelegenheiten unterstand dem Innenministerium des Taliban-Regimes. [EU] |
Sayed Mohammad Azim Agha trabajó como empleado del Departamento de Pasaportes y Visados dependiente del Ministerio del Interior del régimen talibán. | |
|
"Gul Agha Ishakzai (alias a) Mullah Gul Agha, b) Mullah Gul Agha Akhund, c) Hidayatullah, d) Haji Hidayatullah, e) Hayadatullah). [EU] |
«Gul Agha Ishakzai [alias: a) Mullah Gul Agha, b) Mullah Gul Agha Akhund, c) Hidayatullah, d) Haji Hidayatullah, e) Hayadatullah]. | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|