A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2 results for 708/2003
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Der
endgültigen
Verordnung
ging
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
708/2003
der
Kommission
vom
23
.
April
2003
zur
Einführung
eines
vorläufigen
Ausgleichszolls
auf
die
Einfuhren
bestimmter
elektronischer
Mikroschaltungen
mit
Ursprung
in
der
Republik
Korea
(
nachstehend
"vorläufige
Verordnung"
genannt
)
voraus
. [EU]
The
definitive
Regulation
was
preceded
by
Commission
Regulation
(EC)
No
708/2003
of
23
April
2003
imposing
a
provisional
countervailing
duty
on
imports
of
certain
electronic
microcircuits
known
as
DRAMs
(dynamic
random
access
memories
)
originating
in
the
Republic
of
Korea
[4] (provisional
Regulation
).
Der
endgültigen
Verordnung
ging
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
708/2003
der
Kommission
vom
23
.
April
2003
zur
Einführung
eines
vorläufigen
Ausgleichszolls
auf
die
Einfuhren
bestimmter
elektronischer
Mikroschaltungen
,
so
genannter
DRAMs
(
dynamische
Schreib-Lesespeicher
mit
wahlfreiem
Zugriff
),
mit
Ursprung
in
der
Republik
Korea
(
"vorläufige
Verordnung"
)
voraus
. [EU]
The
definitive
duty
Regulation
was
preceded
by
Commission
Regulation
(EC)
No
708/2003
of
23
April
2003
imposing
a
provisional
countervailing
duty
on
imports
of
certain
electronic
microcircuits
known
as
DRAMs
(dynamic
random
access
memories
)
originating
in
the
Republic
of
Korea
[3] (the
provisional
duty
Regulation
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "708/2003":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners