DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 similar results for tanze
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Similar words:
Balsam-Tanne, Ganze, Lanze, Sevillana-Tanz, Stanze, Tanke, Tanne, Tante, Tante-Emma-Laden, Tanz, Tanzen, tanzen, Tatze, Wanze

auf allen Hochzeiten tanzen [ugs.] (alle Dinge auf einmal bewältigen können) bailar en todos los saraos [col.]

auf allen Hochzeiten tanzen [ugs.] (alle Dinge auf einmal bewältigen können) en misa y repicando [col.]

auf allen Hochzeiten tanzen [ugs.] (nicht alle Dinge auf einmal bewältigen können) estar metido en todo [col.]

Aufstampfen {n} (beim Tanzen) el taconeo {m}

das Auftreten mit dem Schuhabsatz {n} (beim Tanzen) el taconeo {m}

das Klackern mit den Schuhabsätzen {n} (beim Tanzen) el taconeo {m}

der Bretterfußboden zum Tanzen {m} [mus.] (Flamenco) el tablao {m} [mus.]

Eigenname eines spanischen Tanzes im 3/4-Takt {m} [mus.] el zapateado {m} [mus.]

eng umschlungen {v} (z. B. beim Tanzen) agarrado {adj}

ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch cuando el gato no está, los ratones bailan

Luftsprung {m} (beim Tanzen) la cabriola {f} (bailando)

nicht auf allen Hochzeiten tanzen können [ugs.] (nicht alle Dinge auf einmal bewältigen können) teta y sopa no caben en la boca [col.]

Schleifschritt {m} (beim Tanzen) el deslizamiento {m}

Sprungschritt {m} (beim Tanzen) el trenzado {m}

Stanze {f} la octava real {f} (poético)

Stanze {f} [techn.] (Lochstanze) la punzonadora {f} [técn.]

Stanze {f} [techn.] (Prägestanze) la estampadora {f} [técn.]

Stanze {f} [zool.] (süddeutsch) el mosquito {m} [zool.]

Tango tanzen {v} bailar el tango {v}

Tango tanzen {v} tanguear {v}

tanzen [listen] bailar

Tanzen {n} la danza {f}

tanzen {v} [listen] danzar {v}

tanzen {v} [listen] mover el esqueleto {v} [col.]

Walzer tanzen {v} [mus.] valsar {v} [mus.]

weinen hat seine Zeit, lachen hat seine Zeit; klagen hat seine Zeit, tanzen hat seine Zeit; [relig.] (Bibel, Prediger Salomon 3,4) un tiempo para llorar, y un tiempo para reír; un tiempo para estar de luto, y un tiempo para saltar de gusto; [relig.] (biblia, Eclesiastés 3,4)

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners