DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

43 similar results for Lob-Schlag
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Aufschlag {m} [textil.] (Saumabschluss) [listen] el doblez {m} [textil.] (del extremo de una prenda)

Überschlag {m} [textil.] (Nähsaum) el dobladillo {m} [textil.] (costura)

Beschlag {m} (kondensierter Dampf auf einer kühlen Oberfläche) el vaho {m}

Briefumschlag {m} el sobre {m}

Buchumschlag {m} la sobrecubierta {f}

der Briefumschlag mit Sichtfenster {m} el sobre con ventanilla {m}

der obere Einschlag {m} [textil.] el margen superior {m} [textil.]

der selbstklebende Briefumschlag {m} el sobre autoadhesivo {m}

Dreheinschlag {m} [techn.] [cook.] (Bonbonverpackung) el doble fleco {m} [técn.] [cook.] (envoltura de caramelos)

einen Anschlag gegen die Regierung machen {v} conspirar contra el gobierno {v}

einen Kostenvoranschlag machen {v} [econ.] presuponer los gastos {v} [econ.] (también presupuestar)

Einsteckhülle {f} (Briefumschlag) la carterilla {f} (sobre)

es kommt Schlag auf Schlag llueve sobre mojado

Farbzuschlag {m} el sobrecargo por color {m}

Frachtzuschlag {m} el sobreporte {m}

Hobelanschlag {m} [techn.] el tope del cepillo {m} [técn.]

Kupferhammerschlag {m} [techn.] el óxido de cobre {m} [técn.]

Kupferhammerschlag {m} [techn.] la batidura de cobre {f} [técn.]

Kupferhammerschlag {m} [techn.] la cascarilla de cobre {f} [técn.]

Kupferniederschlag {m} [chem.] el cobre precipitado {m} [chem.]

Kupferniederschlag {m} [chem.] la precipitación de cobre {f} [chem.]

Kupfersinter {m} [techn.] (auch Kupferhammerschlag) la batidura de cobre {f} [técn.]

Kupfersinter {m} [techn.] (auch Kupferhammerschlag) la cascarilla de cobre {f} [técn.]

Kupferzugschlag {m} [techn.] (Hüttenwesen) el fundente de piedra de cobre {m} [técn.] (metalurgia)

Kursausschlag {m} [econ.] la fluctuación de los cambios {f} [econ.]

Lohnzuschlag {m} [econ.] la regalía {f} [econ.] (salario)

Preisaufschlag {m} [econ.] el sobreprecio {m} [econ.]

Preiszuschlag {m} el sobreprecio {m}

Prämienaufschlag {m} la sobreprima {f}

Ärmelsaumeinschlag {m} [textil.] el remetido del dobladillo de la manga {m} [textil.]

Schutzumschlag {m} la sobrecubierta

Schutzzollzuschlag {m} [jur.] [fin.] (Steuerrecht) los derechos arancelarios prohibitivos {pl} [jur.] (derecho tributario)

Sicherheitszuschlag {m} el sobretaso al factor de seguridad {m}

Sichtfenster {n} (Briefumschlag) la ventanilla del sobre {f}

sie sind alle vom gleichen Schlage son lobos de una misma camada

Steueraufschlag {m} [econ.] la sobreimposición {f} [econ.]

Säumniszuschlag {m} la sobretasa por retraso {f}

Umschlag {m} (Briefumschlag) [listen] el sobre {m}

Umschlag {m} [listen] la sobrecubierta

Verschlag {m} (Abstellraum) el cobertizo {m}

Wahlumschlag {m} el sobre de votación {m}

Zollzuschlag {m} [jur.] [fin.] (Steuerrecht) los derechos arancelarios adicionales {pl} [jur.] (derecho tributario)

Zuschlag {m} [listen] la sobretasa {f}

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners