DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 results for Milli
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

18 Milliäquivalent je Liter bei teilweise gegorenem Traubenmost [EU] 18 miliequivalentes por litro en el caso de los mostos de uva parcialmente fermentados

18 Milliäquivalent je Liter bei Weißwein und Roséwein oder [EU] 18 miliequivalentes por litro en el caso de los vinos blancos y rosados, o

20 Milliäquivalent je Liter bei Rotwein. [EU] 20 miliequivalentes por litro en el caso de los vinos tintos.

25 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b. A., der durch die Angaben "botrytis" oder andere gleichwertige Worte, "noble late harvested", "special late harvested" oder "noble harvest" bezeichnet und aufgemacht werden darf [EU] 25 miliequivalentes por litro para los vcprd designados y presentados por el término «botrytis» u otros términos equivalentes, como «noble late harvested», «special late harvested» o «noble harvest», y que reúnan las condiciones necesarias para ser designados de ese modo

auf 25 Milliäquivalent pro Liter für die folgenden Qualitätsweine b. A.: [EU] 25 miliequivalentes por litro para los vcprd siguientes:

auf 25 Milliäquivalent pro Liter für [EU] 25 miliequivalentes por litro para:

auf 25 Milliäquivalent pro Liter für Qualitätswein b.A., der als "vendimia tardía" bezeichnet werden darf [EU] 5 miliequivalentes por litro para los vcprd que reúnan las condiciones necesarias para ser designados por la mención «vendimia tardía»

auf 25 Milliäquivalent pro Liter luxemburgischer Qualitätswein b.A., der als 'vendanges tardives' bezeichnet werden darf [EU] 25 miliequivalentes por litro para los vcprd luxemburgueses que reúnan las condiciones necesarias para ser designados por la mención "vendanges tardives"

auf 25 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b.A., der als 'DOC–;CT' bezeichnet werden darf; [EU] 25 miliequivalentes por litro para los vcprd que reúnan las condiciones necesarias para ser designados como DOC–;CT.

auf 25 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b.A., der als 'vendimia tardía' bezeichnet werden darf [EU] 25 miliequivalentes por litro para los vcprd que reúnan las condiciones necesarias para ser designados por la mención "vendimia tardía"

auf 30 Milliäquivalent pro Liter für die folgenden Qualitätsweine, wenn der gesamte Alkoholgehalt 13 % vol oder mehr und der Restzuckergehalt mindestens 45 g/l beträgt: [EU] 30 miliequivalentes por litro para los vcprd siguientes con un grado alcohólico volumétrico total igual o superior a 13 % vol. y un contenido de azúcar residual mínimo de 45 g/l:

auf 30 Milliäquivalent pro Liter für weißen Qualitätswein b.A., für den die Ursprungsbezeichnung 'Douro' gefolgt von der Angabe 'colheita tardia' verwendet werden darf, wenn der Gesamtalkoholgehalt 16 % vol. oder mehr und der Restzuckergehalt mindestens 80 g/l beträgt." [EU] 30 miliequivalentes por litro para los vcprd blancos que tengan derecho a la denominación de origen "Douro", seguida de la mención "colheita tardia", cuando el grado alcohólico volumétrico total sea igual o superior a 16 % vol., y el contenido de azúcar residual sea al menos de 80 g/l.».

auf 30 Milliäquivalent pro Liter luxemburgischer Qualitätswein b.A., der als 'vin de paille' und 'vin de glace' bezeichnet werden darf.". [EU] 30 miliequivalentes por litro para los vcprd luxemburgueses que reúnan las condiciones necesarias para ser designados por las menciones "vin de paille" y "vin de glace"

auf 30 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b.A., der als 'Beerenauslese' oder 'Eiswein' bezeichnet werden darf, ausgenommen als 'Eiswein' bezeichneter Wein der Lese 2003 [EU] 30 miliequivalentes por litro para los vcprd que reúnan las condiciones necesarias para ser designados por las menciones "Beerenauslese" y "Eiswein", excepto los vinos designados por la mención "Eiswein" de la añada de 2003

auf 30 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b.A., der als 'DOC–;CIB' bezeichnet werden darf." [EU] 30 miliequivalentes por litro para los vcprd que reúnan las condiciones necesarias para ser designados como DOC–;CIB.».

auf 30 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b. A., der als "Eiswein" oder "Beerenauslese" bezeichnet werden darf [EU] 30 miliequivalentes por litro para los vcprd que reúnan las condiciones necesarias para ser designados por las menciones «Eiswein» o «Beerenauslese»

auf 30 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b. A., der als "výbě;r z bobulí" und "ledové víno" bezeichnet wird [EU] 30 miliequivalentes por litro para los vcprd designados por las menciones «výbě;r z bobulí» y «ledové víno»

auf 35 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b.A. aus überreifen Trauben, für den die Ursprungsbezeichnung 'Ribeiro' verwendet werden darf;". [EU] 35 miliequivalentes por litro para los vcprd de uvas sobremaduradas con derecho a la denominación de origen "Ribeiro";».

auf 35 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b. A., der als "slámové víno" und "výbě;r z cibéb" bezeichnet wird [EU] 35 miliequivalentes por litro para los vcprd designados por las menciones «slámové víno» y «výbě;r z cibéb»

auf 35 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b. A., der als "Trockenbeerenauslese" bezeichnet werden darf [EU] 35 miliequivalentes por litro para los vcprd que reúnan las condiciones necesarias para ser designados por la mención «Trockenbeerenauslese»

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners