A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Beistand leisten
Beistandschaft
Beistandspakt
Beistandspflicht
beistehen
beistellen
Beistelltisch
Beistellung
Beisteuer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for
beistehen
Word division: bei·ste·hen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Abgesehen
davon
führten
einige
ausführende
Hersteller
Artikel
15
des
Übereinkommens
zur
Durchführung
des
Artikels
VI
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
GATT
1994
(
nachstehend
"WTO-Antidumpingübereinkommen"
genannt
)
an
und
behaupteten
,
dass
Industrieländer
gemäß
jenem
Artikel
Entwicklungsländern
beistehen
müssten
.
Daraus
leiteten
sie
ab
,
dass
den
ausführenden
Herstellern
Gelegenheit
gegeben
werden
müsse
,
neue
Verpflichtungsangebote
zu
unterbreiten
. [EU]
Ha
habido
,
por
otra
parte
,
algunos
productores
exportadores
que
han
hecho
referencia
al
artículo
15
del
Acuerdo
sobre
la
aplicación
del
artículo
VI
del
Acuerdo
General
sobre
Aranceles
Aduaneros
y
Comercio
(GATT
1994
),
denominado
en
lo
sucesivo
«el
Acuerdo
antidumping
de
la
OMC»
, y
al
requerimiento
que
en
él
se
hace
a
los
países
desarrollados
para
que
ayuden
a
los
en
desarrollo
.
Dichos
productores
afirman
en
tal
sentido
que
debería
dárseles
la
oportunidad
de
ofrecer
nuevos
compromisos
.
das
Angebot
an
struktureller
Unterstützung
für
Netze
,
die
Nichtregierungsorganisationen
,
die
Flüchtlingen
und
Asylbewerbern
beistehen
,
miteinander
verbinden
und
in
mindestens
zehn
Mitgliedstaaten
bestehen
,
mit
der
der
Austausch
von
Erfahrungen
und
bewährten
Praktiken
erleichtert
und
sichergestellt
werden
soll
,
dass
bei
der
Entwicklung
der
Asylpolitik
und
-praxis
der
Gemeinschaft
die
von
Nichtregierungsorganisationen
gewonnenen
Erfahrungen
und
die
Interessen
von
Flüchtlingen
und
Asylbewerbern
berücksichtigt
werden
[EU]
facilitar
a
las
redes
de
organizaciones
no
gubernamentales
de
asistencia
a
los
refugiados
y
los
solicitantes
de
asilo
que
estén
presentes
en
al
menos
diez
Estados
miembros
ayudas
estructurales
para
facilitar
el
intercambio
de
experiencias
y
buenas
prácticas
y
garantizar
que
en
la
concepción
y
la
aplicación
de
la
política
comunitaria
en
materia
de
asilo
se
tengan
en
cuenta
la
experiencia
de
las
organizaciones
no
gubernamentales
y
los
intereses
de
los
refugiados
y
solicitantes
de
asilo
die
Beistände
durch
eine
Vollmacht
der
Partei
,
der
sie
beistehen
. [EU]
los
asesores
,
mediante
un
poder
otorgado
por
la
parte
a
la
que
asesoren
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beistehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners