DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Start- und Landebereich
Search single words: Start- · und · Landebereich
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

der Start- und Landebereich ist frei von Objekten, von denen eine inakzeptable Gefahr für den Betrieb von Luftfahrzeugen ausgehen kann. [EU] la zona de aterrizaje y despegue estará libre de objetos que puedan crear un riesgo inaceptable para las operaciones de las aeronaves.

der Start- und Landebereich weist - wo anwendbar - eine für den ständigen Betrieb der vorgesehenen Luftfahrzeuge ausreichende Tragfähigkeit auf. [EU] la zona de aterrizaje y despegue tendrá, en su caso, una capacidad portante suficiente para soportar operaciones repetitivas de las aeronaves previstas.

der Start- und Landebereich wird so ausgelegt, dass Wasser abgeleitet werden kann und sich keine Wasseransammlungen bilden, die eine inakzeptable Gefahr für den Betrieb von Luftfahrzeugen darstellen können [EU] la zona de aterrizaje y despegue estará diseñada de manera que drene el agua e impida que el agua estancada cree un riesgo inaceptable para las operaciones de las aeronaves

Die Art der Landebahn; entweder eine Landebahn für Flugzeuge oder Start- und Landebereich (FATO) für Hubschrauber. [EU] Tipo de pista, bien pista para aviones o zona de aproximación final y despegue (FATO) de helicópteros.

Diese Eigenschaft kann nur mit einem Geo-Objekt assoziiert werden, das ein Landebahngelände, ein Rollweggelände, ein Vorfeldgelände oder ein Start- und Landebereich für Hubschrauber ist. [EU] Esta propiedad solo puede asociarse con un objeto espacial que sea un área de pista, un área de calle de rodaje, un área de plataforma o una zona de toma de contacto / elevación inicial.

Diese Eigenschaft kann nur mit einem Geo-Objekt assoziiert werden, das ein Landebahngelände, ein Rollweggelände oder ein Start- und Landebereich für Hubschrauber ist. [EU] Esta propiedad solo puede asociarse con un objeto espacial que sea un área de pista, un área de calle de rodaje o una zona de toma de contacto / elevación inicial.

Start- und Landebereich für Hubschrauber. [EU] Área final de aproximación y despegue para helicópteros.

Start- und Landebereich für Hubschrauber [EU] Zona de toma de contacto / elevación inicial

Start- und Landebereich für Hubschrauber (TouchDownLiftOff) [EU] Zona de toma de contacto / elevación inicial (TouchDownLiftOff)

vom Gefälle und von Gefälleänderungen im Start- und Landebereich dürfen keine inakzeptablen Gefahren für den Betrieb von Luftfahrzeugen ausgehen [EU] la pendiente y los cambios de pendiente de la zona de aterrizaje y despegue no crearán un riesgo inaceptable para las operaciones de las aeronaves

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners