DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Restgröße
Search for:
Mini search box
 

4 results for Restgröße
Word division: Rest·grö·ße
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Der "Übrige Kapitalverkehr" wird als eine Restgröße definiert, unter die sämtliche nicht als "Direktinvestitionen", "Wertpapieranlagen", "Finanzderivate" oder "Währungsreserven" klassifizierte Finanztransaktionen fallen. [EU] La rúbrica de otra inversión se define como una categoría residual que incluye todas las operaciones financieras no comprendidas en las categorías de inversión directa, inversión de cartera, derivados financieros o activos de reserva.

Die Aufgliederung bezieht sich auf in den entsprechenden Bilanzpositionen ausgewiesene 'Kredite', insbesondere 'Kredite' an private Haushalte. Für diese Kredite ist der zugrunde liegende Zweck anzugeben (mit einer Aufgliederung nach Konsumentenkrediten, Wohnungsbaukrediten und sonstigen Krediten (Restgröße)). [EU] Se refiere a la partida del balance "préstamos" y, en particular, a "préstamos" a hogares para los cuales se identificará la finalidad del préstamo (detallado en créditos al consumo, préstamos por adquisición de vivienda y otros préstamos (residual)).

NZBen, die Transaktionsdaten erhalten, berechnen die "Bereinigungen infolge Neubewertung" als Restgröße aus der Differenz zwischen den Beständen und den Transaktionen und übermitteln der EZB die Bereinigung infolge Neubewertung gemäß dieser Leitlinie. [EU] Los BCN que reciban los datos de las operaciones calculan el «ajuste de revalorización» como un valor resultante de la diferencia entre los saldos y las operaciones y presentan el ajuste de revalorización al BCE de conformidad con la presente orientación.

NZBen, die Transaktionsdaten erhalten, müssen die "Bereinigungen infolge Neubewertung" als Restgröße aus der Differenz zwischen den Beständen und den Transaktionen und weiteren Bereinigungen berechnen und übermitteln der EZB die Bereinigung infolge Neubewertung gemäß dieser Leitlinie. [EU] Los BCN que reciban los datos de las operaciones habrán de calcular el «ajuste de revalorización» como un valor resultante de la diferencia entre los saldos y las operaciones y otros ajustes y presentar el ajuste de revalorización al BCE de conformidad con la presente orientación.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners