A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Reste
restentleeren
Restforderung
Restglied
Restgröße
Restharn
restituieren
Restitution
Restitutions-
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for
Restgröße
Word division: Rest·grö·ße
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Der
"Übrige
Kapitalverkehr"
wird
als
eine
Restgröße
definiert
,
unter
die
sämtliche
nicht
als
"Direktinvestitionen"
,
"Wertpapieranlagen"
,
"Finanzderivate"
oder
"Währungsreserven"
klassifizierte
Finanztransaktionen
fallen
. [EU]
La
rúbrica
de
otra
inversión
se
define
como
una
categoría
residual
que
incluye
todas
las
operaciones
financieras
no
comprendidas
en
las
categorías
de
inversión
directa
,
inversión
de
cartera
,
derivados
financieros
o
activos
de
reserva
.
Die
Aufgliederung
bezieht
sich
auf
in
den
entsprechenden
Bilanzpositionen
ausgewiesene
'Kredite'
,
insbesondere
'Kredite'
an
private
Haushalte
.
Für
diese
Kredite
ist
der
zugrunde
liegende
Zweck
anzugeben
(
mit
einer
Aufgliederung
nach
Konsumentenkrediten
,
Wohnungsbaukrediten
und
sonstigen
Krediten
(
Restgröße
)). [EU]
Se
refiere
a
la
partida
del
balance
"préstamos"
y,
en
particular
, a
"préstamos"
a
hogares
para
los
cuales
se
identificará
la
finalidad
del
préstamo
(detallado
en
créditos
al
consumo
,
préstamos
por
adquisición
de
vivienda
y
otros
préstamos
(residual)).
NZBen
,
die
Transaktionsdaten
erhalten
,
berechnen
die
"Bereinigungen
infolge
Neubewertung"
als
Restgröße
aus
der
Differenz
zwischen
den
Beständen
und
den
Transaktionen
und
übermitteln
der
EZB
die
Bereinigung
infolge
Neubewertung
gemäß
dieser
Leitlinie
. [EU]
Los
BCN
que
reciban
los
datos
de
las
operaciones
calculan
el
«ajuste
de
revalorización»
como
un
valor
resultante
de
la
diferencia
entre
los
saldos
y
las
operaciones
y
presentan
el
ajuste
de
revalorización
al
BCE
de
conformidad
con
la
presente
orientación
.
NZBen
,
die
Transaktionsdaten
erhalten
,
müssen
die
"Bereinigungen
infolge
Neubewertung"
als
Restgröße
aus
der
Differenz
zwischen
den
Beständen
und
den
Transaktionen
und
weiteren
Bereinigungen
berechnen
und
übermitteln
der
EZB
die
Bereinigung
infolge
Neubewertung
gemäß
dieser
Leitlinie
. [EU]
Los
BCN
que
reciban
los
datos
de
las
operaciones
habrán
de
calcular
el
«ajuste
de
revalorización»
como
un
valor
resultante
de
la
diferencia
entre
los
saldos
y
las
operaciones
y
otros
ajustes
y
presentar
el
ajuste
de
revalorización
al
BCE
de
conformidad
con
la
presente
orientación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Restgröße":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners