|
|
|
52 results for Pathologie Word division: Pa·tho·lo·gie |
|
|
German |
Spanish |
|
3212 Medizintechniker im Bereich Labor und Pathologie [EU] |
3212 Técnicos de laboratorios médicos | |
|
AFSSA, Laboratoire d'études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, 23, avenue du Général de Gaulle, F-94706 Maisons-Alfort Cedex [EU] |
AFSSA, Laboratoire d'études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, 23 avenue du Général de Gaulle, F-94706 Maisons-Alfort | |
|
AFSSA - Laboratoire d'études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, Maisons-Alfort, Frankreich [EU] |
AFSSA (Laboratoire d'études et de recherches en pathologie animale et zoonoses), Maisons-Alfort, Francia | |
|
AFSSA - Laboratoire d'études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, Dr. Florence Cliquet, Nancy, France, 54220 Malzéville, Frankreich. [EU] |
Florence Cliquet, Nancy, Francia, 54220 Malzéville, Francia. Tel. | |
|
AFSSA, Laboratoire d'études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, BP 9, F-54220 Malzéville [EU] |
AFSSA, Laboratoire d'études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, site de Nancy, domaine de Pixérécourt, BP 9, F-54220 Malzéville | |
|
Agence Française de Sécurité Sanitaire des aliments (AFSSA) - Laboratoire d'études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, Dr. Stephan Zientara, 23 avenue du Général de Gaulle F-94706 Maisons-Alfort Cedex, Frankreich. [EU] |
Agence Française de Sécurité Sanitaire des aliments (AFSSA) - Laboratoire d'études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, Dr. Stephan Zientara, 23 avenue du Général de Gaulle, F-94706 Maisons-Alfort Cedex, Francia. Tel. | |
|
Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments, Laboratoire de pathologie bovine, 31, avenue Tony Garnier, BP 7033, F-69342, Lyon Cedex, Frankreich [EU] |
A la Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments, Laboratoire de pathologie bovine, 31, avenue Tony Garnier, BP 7033, F-69342 Lyon Cedex | |
|
Allgemeine Pathologie [EU] |
Patología general | |
|
ANSES, Laboratoire de recherches sur la pathologie des abeilles, 105 Route des Chappes, les Templiers, 06902 Sophia Antipolis, Frankreich [EU] |
ANSES, Laboratoire de recherches sur la pathologie des abeilles, 105 Route des Chappes, les Templiers, 06902 Sophia Antipolis, Francia | |
|
ANSES, Laboratoire d'études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, 23 avenue du Général de Gaulle, 94706 Maisons-Alfort Cedex, Frankreich [EU] |
ANSES, Laboratoire d'études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, 23 avenue du Général de Gaulle, 94706 Maisons-Alfort Cedex, Francia | |
|
ANSES, Laboratoire d'études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, 54220 Malzéville, Frankreich [EU] |
ANSES, Laboratoire d'études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, site de Nancy, Domaine de Pixérécourt, 54220 Malzéville, Francia | |
|
Auswertung Vertiefungen mit Anzeichen eines zytopathischen Effekts gelten als infiziert, und Neutralisationstiter werden ausgedrückt als reziproker Wert der in den Serum-Virus-Gemischen am 50 %-Endpunkt (geschätzt nach der Spearman-Kärber-Methode; Kärber, G., "Beitrag zur kollektiven Behandlung pharmakologischer Reihenversuche", in Archiv für Experimentelle Pathologie und Pharmakologie 162 (1931), S. 480) vorhandenen Endverdünnung des Serums. [EU] |
Interpretación Se considerarán infectados los pocillos con signos de ECP, y los títulos de neutralización se expresarán como el inverso de la dilución final de suero presente en las mezclas de suero y virus correspondiente al criterio del 50 % calculado con arreglo al método Spearman-Karber (Karber, G., 1931, Archiv für Experimentelle Pathologie und Pharmokologie, 162, 480). | |
|
Brucellose: AFSSA, Laboratoire d'études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, 23 avenue du Général de Gaulle, 94706 Maisons-Alfort, Cedex Frankreich [EU] |
Para la brucelosis: AFSSA, Laboratoire d'études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, 23 avenue du Général de Gaulle, 94706 Maisons-Alfort, Cedex Francia | |
|
Brucellose: ANSES, Laboratoire d'études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, 23 avenue du Général de Gaulle, 94 706 Maisons-Alfort, Cedex Frankreich [EU] |
Para la brucelosis: ANSES, Laboratoire d'études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, 23 avenue du Général de Gaulle, 94706 Maisons-Alfort, Cedex FRANCIA | |
|
Die Europäische Union gewährt der ANSES, Laboratoire de recherches sur la pathologie des abeilles, Sophia-Antipolis, Frankreich, eine Finanzhilfe für Bienenkrankheiten. [EU] |
La Unión Europea concede una ayuda financiera al Laboratoire de recherches sur la pathologie des abeilles (ANSES), Sophia-Antipolis, Francia, para el seguimiento de la salud de las abejas. | |
|
Die Europäische Union gewährt der ANSES, Laboratoire d'études et de recherches en pathologie animale et zoonoses/Laboratoire d'études et de recherche en pathologie equine, Frankreich, eine Finanzhilfe für andere Pferdekrankheiten als die Afrikanische Pferdepest. [EU] |
La Unión Europea concede una ayuda financiera al Laboratoire d'études et de recherches en pathologie animale et zoonoses/Laboratoire d'études et de recherche en pathologie équine (ANSES), Francia, para el seguimiento de las enfermedades de los équidos distintas de la peste equina africana. | |
|
Die Europäische Union gewährt der ANSES, Laboratoire d'études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, Maisons-Alfort, Frankreich, eine Finanzhilfe für Brucellose. [EU] |
La Unión Europea concede una ayuda financiera al Laboratoire d'études et de recherches en pathologie animale et zoonoses (ANSES), Maisons-Alfort, Francia, para el seguimiento de la brucelosis. | |
|
Die Europäische Union gewährt der ANSES, Laboratoire d'études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, Nancy, Frankreich, eine Finanzhilfe für Tollwut. [EU] |
La Unión Europea concede una ayuda financiera al Laboratoire d'études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages (ANSES), Nancy, Francia, para el seguimiento de la rabia. | |
|
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft beläuft sich für den Zeitraum vom 1. Juli bis 31. Dezember 2006 auf 100 % der erstattungsfähigen Ausgaben des AFSSA - Laboratoire d'études et de recherches en pathologie animale et zoonoses - im Rahmen des Arbeitsprogramms mit einem Höchstbetrag von 125000 EUR. [EU] |
La ayuda financiera de la Comunidad cubrirá el 100 % de los costes admisibles del AFSSA - Laboratoire d'études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, para el programa de trabajo, pero no superará los 125000 EUR en el periodo comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2006. | |
|
Dissektionsinstrumente und -artikel für die Pathologie [EU] |
Instrumental y material para disección anatomopatológica | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|