DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Durchflussregelung
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Abbildung 18: Teilstrom-Verdünnungssystem mit Durchflussregelung und Gesamtprobenahme [EU] Figura 18 - Sistema de dilución de flujo parcial con control del flujo y muestreo total

Abbildung 19: Teilstrom-Verdünnungssystem mit Durchflussregelung und Teilprobenahme [EU] Figura 19 - Sistema de dilución de flujo parcial con control del flujo y muestreo fraccionado

Berechnung des Volumens bei Verwendung eines Probenahmesystems mit variabler Verdünnung mit Messblende oder Venturirohr zur Durchflussregelung [EU] Cálculo del volumen cuando se utilice un dispositivo de dilución variable con control constante del flujo mediante orificio o venturi.

Die Durchflussregelung erfolgt sehr direkt, indem der Durchsatz des verdünnten Abgases konstant gehalten und der Verdünnungsluftdurchsatz bei Bedarf geändert wird. [EU] El caudal se controla muy fácilmente manteniendo constante el caudal de gas de escape diluido y variando el caudal del aire de dilución, si es preciso.

Die Durchflussregelung erfolgt sehr direkt, indem der Durchsatz des verdünnten Abgases konstant gehalten und der Verdünnungsluftdurchsatz bei Bedarf geändert wird. [EU] Se consigue un control del caudal muy directo manteniendo constante el caudal de escape diluido y variando el caudal de aire de dilución si es necesario.

Die Durchflussregelung erfolgt sehr direkt, indem der Durchsatz des verdünnten Abgases konstant gehalten und der Verdünnungsluftdurchsatz bei Bedarf geändert wird. [EU] Se consigue un control del caudal muy directo manteniendo constante el caudal de gas de escape diluido y variando el caudal de aire de dilución, si es necesario.

Systeme mit Durchflussregelung und Durchflussmessung (Abbildungen 18 und 19) [EU] Sistemas de caudal controlado con medición del caudal (figuras 18 y 19)

Systeme mit Durchflussregelung und Durchflussmessung (Abbildungen 11 und 12) [EU] Sistemas de flujo controlado con medición del flujo (figuras 11 y 12)

Systeme mit Durchflussregelung und Konzentrationsmessung (Abbildungen 13 bis 17) [EU] Sistemas de caudal controlado con medición de la concentración (figuras 13 a 17)

Systeme mit Durchflussregelung und Konzentrationsmessung (Abbildungen 6 bis 10) [EU] Sistemas de flujo controlado con medición de la concentración (figuras 6 a 10)

Teilstrom-Verdünnungssystem mit Durchflussregelung und Gesamtprobenahme [EU] Sistema de dilución con reducción del caudal con control del caudal y muestreo conjunto

Teilstrom-Verdünnungssystem mit Durchflussregelung und Teilprobenahme [EU] Sistema de dilución con reducción del caudal con control del caudal y muestreo fraccionado

Zur Durchflussregelung am Druckgebläse PB und/oder Ansauggebläse SB kann ein Durchflussregler verwendet werden. [EU] Podrá utilizarse un controlador de flujo para controlar el caudal del ventilador impelente PB y/o del ventilador aspirante SB.

Zur Durchflussregelung am Druckgebläse PB und/oder Ansauggebläse SB kann ein Durchflussregler verwendet werden. [EU] Podrá utilizarse un regulador de caudal para controlar el caudal del ventilador centrífugo PB o del aspirador SB.

Zur Durchflussregelung am Druckgebläse PB und/oder Ansauggebläse SB kann ein Durchflussregler verwendet werden. [EU] Podrá utilizarse un regulador de caudal para controlar el caudal del ventilador centrífugo PB y/o del aspirador SB.

Zur Durchflussregelung am Druckgebläse PB und/oder Sauggebläse SB kann ein Durchflussregler verwendet werden. [EU] Podrá utilizarse un regulador de caudal para controlar el caudal del aire de dilución que pasa por el ventilador centrífugo PB o el aspirador SB.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners