DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2 results for Vugava
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Bei den Pflanzen muss es sich um Vermehrungsmaterial in Form von schlafenden Augen handeln, das folgenden Rebsorten angehört: Babić;, Borgonja, Diš;eča belina, Graš;evina, Grk, Hrvatica, Kraljevina, Malvazija istarska, Maraš;tina, Malvasija, Muš;kat momjanski, Muš;kat ruž;a poreč;ki, Plavac mali, Plavina-Plavka, Poš;ip, Š;krlet, Teran, Trnjak, Plavac veli, Vugava oder Ž;lahtina. Das Material muss [EU] The plants shall be propagating material in the form of dormant buds of the varieties Babić;, Borgonja, Diš;eča belina, Graš;evina, Grk, Hrvatica, Kraljevina, Malvazija istarska, Maraš;tina, Malvasija, Muš;kat momjanski, Muš;kat ruž;a poreč;ki, Plavac mali, Plavina-Plavka, Poš;ip, Š;krlet, Teran, Trnjak, Plavac veli, Vugava or Ž;lahtina that shall be:

Plavina), Poš;ip, Š;krlet, Teran, Trnjak, Vugava oder Ž;lahtina im Falle der Einfuhr aus Kroatien, oder Aleksandriski muš;kat, Alikant buse, Belan, Belo zimsko, Beogradska bessemena, Demir kapija, Grenaš; crn, Kadarka, Krainski bojadiser, Kratoš;ija, Moldavija, Ohridsko crno, Plavec mal, Plovdina, Prokupec, R'kaciteli, Semijon, Smederevka, Stanuš;ina, Sultanina, Temjanika, Teran, Vranec, Ž;upljanka oder Ž;ilavka im Falle der Einfuhr aus der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien. Das Material muss [EU] Plavina), Poš;ip, Š;krlet, Teran, Trnjak,, Vugava or Ž;lahtina, in case of introduction from Croatia, or Aleksandriski muš;kat, Alikant buse, Belan, Belo zimsko, Beogradska bessemena, Demir kapija, Grenaš; crn, Kadarka, Krainski bojadiser, Kratoš;ija, Moldavija, Ohridsko crno, Plavec mal, Plovdina, Prokupec, R'kaciteli, Semijon, Smederevka, Stanuš;ina, Sultanina, Temjanika, Teran, Vranec, Ž;upljanka or Ž;ilavka, in case of introduction from the former Yugoslav Republic of Macedonia, that shall be:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners