A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for cabinet
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Die
Kommission
hat
die
Berichte
über
die
Umsetzung
der
Artikel
2
und
3
des
Dekrets
für
die
Geschäftsjahre
2007
und
2008
(
der
Bericht
nach
Artikel
3
des
Dekrets
für
2007
wurde
von
den
Rechnungsprüfungsgesellschaften
PriceWaterhouseCoopers
und
KPMG
und
für
2008
von
der
Gesellschaft
Cabinet
Rise
bestätigt
)
sowie
den
Entwurf
des
in
Artikel
2
vorgesehenen
Berichts
für
das
Jahr
2009
erhalten
und
geprüft
. [EU]
La
Comisión
ha
recibido
y
examinado
los
informes
de
aplicación
de
los
artículos
2 y 3
del
Decreto
correspondientes
a
los
ejercicios
2007
y
2008
(para
2007
,
los
informes
en
virtud
del
artículo
3
del
Decreto
fueron
certificados
por
los
auditores
PriceWaterhouseCoopers
y
KPMG
y,
para
2008
,
por
el
Cabinet
Rise
) y
el
proyecto
de
informe
previsto
en
virtud
del
artículo
2
para
el
año
2009
.
Ein
Schreiben
des
Cabinet
Glais
vom
August
2000
,
das
auf
Ersuchen
der
AFB
beigefügt
wurde
,
enthielt
statistische
Angaben
hinsichtlich
des
Wettbewerbsvorteils
,
der
Crédit
Mutuel
durch
das
ausschließliche
Vertriebsrecht
für
das
Blaue
Sparbuch
entstand
. [EU]
Una
memoria
de
la
empresa
Glais
de
agosto
de
2000
aporta
elementos
estadísticos
sobre
la
ventaja
competitiva
concedida
al
Crédit
Mutuel
por
el
derecho
de
distribución
exclusivo
del
Livret
bleu
.
E-Mail:
cabinet
.ministru@mfinante.ro" [EU]
E-mail:
cabinet
.ministru@mfinante.ro».
In
einem
zweiten
Schreiben
schlug
das
Cabinet
Glais
(
von
Dezember
2000
)
eine
erneute
ökonometrische
Analyse
des
Kaptivitätsgrades
der
Kundschaft
jedes
Bankennetzes
vor
. [EU]
En
una
segunda
memoria
(diciembre
de
2000
),
la
empresa
Glais
propuso
un
nuevo
análisis
econométrico
del
grado
de
cautividad
de
la
clientela
de
cada
red
bancaria
.
Zu
den
Erhebungen
des
Cabinet
Glais
(
siehe
Erwägungsgründe
52
und
53
)
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
Crédit
Mutuel
zu
Recht
geltend
machen
kann
,
dass
durch
diese
statistischen
Analysen
kein
sicherer
Beweis
für
eine
quantifizierbare
Lockwirkung
erbracht
werden
kann
. [EU]
En
cuanto
a
los
estudios
de
la
empresa
Glais
(véanse
los
considerandos
52
y
53
),
la
Comisión
considera
que
el
Crédit
Mutuel
puede
legítimamente
afirmar
que
estos
análisis
no
aportan
ninguna
prueba
irrefutable
de
la
existencia
de
un
efecto
llamada
cuantificable
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cabinet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners