A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for Untersektor
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Aufgabe
des
Geschäftsbereichs
Industrielle
Dampfturbinen
(
IST
) (
Untersektor
"Power
Turbo-Systems"
)
und
Stilllegung
des
französischen
Standortes
La
Courneuve
[EU]
La
retirada
de
las
actividades
de
«turbinas
industriales
de
vapor
(TIV)» (subsector
«Power
Turbo-Systems»
) y
el
cese
de
actividades
en
las
instalaciones
de
La
Courneuve
(Francia)
dem
Sektor
Power
,
bestehend
aus
dem
Untersektor
"Power
Turbo-Systems"
(
Gas-
und
Dampfturbinen
)
mit
einem
geschätzten
Umsatz
von
3,6
Mrd
.
EUR
,
dem
Untersektor
"Power
Service"
mit
einem
geschätzten
Umsatz
von
3,1
Mrd
.
EUR
und
dem
Untersektor
"Power
Environment"
(
Kessel
und
Wasserturbinen
)
mit
einem
geschätzten
Umsatz
von
3,1
Mrd
.
EUR
[EU]
el
sector
Energía
(«Power»),
compuesto
por
el
subsector
«Power
Turbo-Systems»
(turbinas
de
gas
y
de
vapor
),
cuyo
volumen
de
negocios
se
estima
en
3600
millones
EUR
,
el
subsector
«Power
Service»
cuyo
volumen
de
negocios
se
estima
en
3100
millones
EUR
, y
el
subsector
«Power
Environment»
(calderas y
turbinas
hidráulicas
),
cuyo
volumen
de
negocios
se
estima
en
3100
millones
EUR
Die
Selektivität
ergibt
sich
zum
Einen
aus
der
Beschränkung
der
Maßnahme
auf
einen
Wirtschaftszweig
,
nämlich
den
Versicherungssektor
,
und
zum
Anderen
aus
ihrer
Beschränkung
innerhalb
dieses
Sektors
auf
eine
besondere
Art
von
Verträgen
(
Untersektor
). [EU]
El
carácter
selectivo
procede
,
por
una
parte
,
de
la
limitación
de
la
medida
en
cuestión
a
un
sector
de
la
economía
,
es
decir
,
al
sector
de
los
seguros
y,
por
otra
,
de
su
limitación
,
dentro
de
dicho
sector
, a
un
tipo
específico
de
contratos
(un
subsector
).
Dieser
ergibt
sich
zum
Einen
aus
der
Beschränkung
der
Maßnahme
auf
einen
Wirtschaftszweig
,
nämlich
den
Versicherungssektor
,
und
zum
Anderen
aus
ihrer
Beschränkung
innerhalb
dieses
Sektors
auf
eine
besondere
Art
von
Verträgen
(
Untersektor
). [EU]
El
carácter
selectivo
procede
,
por
una
parte
,
de
la
limitación
de
la
medida
en
cuestión
a
un
sector
de
la
economía
,
es
decir
,
al
sector
de
los
seguros
y,
por
otra
,
de
su
limitación
,
dentro
de
dicho
sector
, a
un
tipo
específico
de
contratos
(un
subsector
).
Dies
gilt
derzeit
für
den
Untersektor
Power
Turbo-Systems
. [EU]
Esto
ocurre
actualmente
en
el
subsector
Power
Turbo-Systems
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Untersektor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners