DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Tugend
Search for:
Mini search box
 

17 results for Tugend
Word division: Tu·gend
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Der Eintrag "Asem, Sayed Esmatullah, Maulavi (Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] La entrada «Asem, Sayed Esmatullah, Maulavi (Viceministro del Departamento de Represión del Vicio y Difusión de la Virtuddel epígrafe «Personas físicas» se sustituye por:

Der Eintrag "Haqqani, Mohammad Salim, Maulavi (Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] La entrada «Haqqani, Mohammad Salim, Maulavi (Viceministro del Departamento de Represión del Vicio y Difusión de la Virtuddel epígrafe «Personas físicas» se sustituye por:

Der Eintrag "Wali, Mohammad, Maulavi (Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] La entrada «Wali, Mohammad, Maulavi (Ministro del Departamento de Represión del Vicio y Difusión de la Virtud)», del epígrafe «Personas físicas», se sustituye por el texto siguiente:

Funktion: a) Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes, b) Generalsekretär der Afghanischen Rot-Kreuz-Gesellschaft (ARCS) unter dem Taliban-Regime. [EU] Función: a) Viceministro del Departamento de Represión del Vicio y Difusión de la Virtud del régimen talibán, b) Secretario General de la Sociedad Afgana de la Media Luna Roja (ARCS) bajo el régimen talibán.

Funktion: Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes. [EU] Función: Ministro del Departamento de Represión del Vicio y Difusión de la Virtud del régimen talibán.

Funktion: Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes. [EU] Función: Viceministro del Departamento de Represión del Vicio y Difusión de la Virtud del régimen talibán.

Gründe für die Aufnahme in die Liste: a) Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und die Propagierung von Tugend während des Taliban-Regimes; b) Generalsekretär der Afghanischen Rothalbmond-Gesellschaft während des Taliban-Regimes. [EU] Motivos de inclusión en la lista: a) Viceministro del Departamento de Represión del Vicio y Difusión de la Virtud bajo el régimen talibán, b) Secretario General de la Sociedad Afgana de la Media Luna Roja (ARCS) bajo el régimen talibán.

Gründe für die Aufnahme in die Liste: a) Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes, b) Generalsekretär der Afghanischen Rothalbmondsgesellschaft (ARCS) während des Taliban-Regimes. [EU] Motivos de inclusión en la lista: a) Viceministro del Departamento de Represión del Vicio y Difusión de la Virtud del régimen talibán, b) Secretario General de la Sociedad Afgana de la Media Luna Roja (ARCS) bajo el régimen talibán.

Gründe für die Aufnahme in die Liste: Minister für die Prävention von Lastern und die Propagierung von Tugend während des Taliban-Regimes. [EU] Motivos de inclusión en la lista: Ministro del Ministerio de Represión del Vicio y Difusión de la Virtud del régimen talibán.

Gründe für die Aufnahme in die Liste: Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes. [EU] Motivos de inclusión en la lista: Ministro del Departamento de Represión del Vicio y Difusión de la Virtud del régimen talibán.

Gründe für die Aufnahme in die Liste: Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und die Propagierung von Tugend während des Taliban-Regimes. [EU] Motivos de inclusión en la lista: Viceministro del Departamento de Represión del Vicio y Difusión de la Virtud bajo el régimen talibán.

Gründe für die Aufnahme in die Liste: Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes. [EU] Motivos de inclusión en la lista: Viceministro del Departamento de Represión del Vicio y Difusión de la Virtud del régimen talibán.

In seiner Position im Ministerium für die Prävention von Lastern und die Propagierung von Tugend während des Taliban-Regimes hat Mohammad Wali häufig Folter und andere Mittel zur Einschüchterung der Bevölkerung eingesetzt. [EU] Desde su cargo en el Ministerio de Represión del Vicio y Difusión de la Virtud del régimen de los talibanes, Mohammad Wali utilizó con frecuencia la tortura y otros medios para intimidar a la población.

In seiner Position im Ministerium für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes hat Mohammad Wali häufig Folter und andere Mittel zur Einschüchterung der Bevölkerung eingesetzt. [EU] Desde su cargo en el Ministerio del Departamento de Represión del Vicio y Difusión de la Virtud del régimen de los talibanes, Mohammad Wali utilizó con frecuencia la tortura y otros medios para intimidar a la población.

"Mohammad Salim Haqqani. Titel: Maulavi. Funktion: Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes. Geburtsdatum: etwa 1967. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Weitere Angaben: aus der Provinz Laghman." [EU] «Mohammad Salim Haqqani. Título: Maulavi. Cargo: Viceministro del Departamento de Represión del Vicio y Difusión de la Virtud del régimen talibán. Fecha de nacimiento: aproximadamente 1967. Nacionalidad: afgana. Información adicional: es de la provincia de Laghman

"Mohammad Wali. Titel: Maulavi. Funktion: Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes. Geburtsdatum: etwa 1965. Geburtsort: Provinz Kandahar, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch." [EU] «Mohammad Wali. Título: Maulavi. Cargo: Ministro del Departamento de Represión del Vicio y Difusión de la Virtud del régimen talibán. Fecha de nacimiento: aproximadamente 1965. Lugar de nacimiento: provincia de Kandahar, Afganistán. Nacionalidad: afgana

"Sayed Esmatullah Asem (alias Esmatullah Asem). Titel: Maulavi. Funktion: a) Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes, b) Generalsekretär der Afghanischen Rot-Kreuz- Gesellschaft (ARCS) unter dem Taliban-Regime. Geburtsdatum: etwa 1967. Geburtsort: Provinz Ningarhar, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Weitere Angaben: a) Mitglied der Taliban-Führung seit Mai 2007, b) soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten, c) Mitglied des Taliban-Rates von Peshawar." [EU] «Sayed Esmatullah Asem (alias Esmatullah Asem). Título: Maulavi. Cargo: a) Viceministro del Departamento de Represión del Vicio y Difusión de la Virtud del régimen talibán, b) Secretario General de la Sociedad Afgana de la MEDIA Luna Roja (ARCS) bajo el régimen talibán. Fecha de nacimiento: aproximadamente 1967. Lugar de nacimiento: provincia de Ningarhar, Afganistán. Nacionalidad: afgana. Información adicional: a) miembro del liderazgo talibán desde mayo de 2007; b) se cree que se encuentra en la zona fronteriza entre Afganistán y Pakistán; c) miembro del Consejo talibán de Peshawar

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners