A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
tuchähnlich
tuckern
Tuff
Tuffstein
Tugend
Tugendbold
tugendhaft
Tugendhaftigkeit
Tugendsalbe
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
17 results for
Tugend
Word division: Tu·gend
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Der
Eintrag
"Asem
,
Sayed
Esmatullah
,
Maulavi
(
Stellvertretender
Minister
für
die
Prävention
von
Lastern
und
Propagierung
von
Tugend
)"
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
entrada
«Asem
,
Sayed
Esmatullah
,
Maulavi
(Viceministro
del
Departamento
de
Represión
del
Vicio
y
Difusión
de
la
Virtud
)»
del
epígrafe
«Personas
físicas»
se
sustituye
por:
Der
Eintrag
"Haqqani
,
Mohammad
Salim
,
Maulavi
(
Stellvertretender
Minister
für
die
Prävention
von
Lastern
und
Propagierung
von
Tugend
)"
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
entrada
«Haqqani
,
Mohammad
Salim
,
Maulavi
(Viceministro
del
Departamento
de
Represión
del
Vicio
y
Difusión
de
la
Virtud
)»
del
epígrafe
«Personas
físicas»
se
sustituye
por:
Der
Eintrag
"Wali
,
Mohammad
,
Maulavi
(
Stellvertretender
Minister
für
die
Prävention
von
Lastern
und
Propagierung
von
Tugend
)"
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
entrada
«Wali
,
Mohammad
,
Maulavi
(Ministro
del
Departamento
de
Represión
del
Vicio
y
Difusión
de
la
Virtud
)»,
del
epígrafe
«Personas
físicas»
,
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Funktion:
a)
Stellvertretender
Minister
für
die
Prävention
von
Lastern
und
Propagierung
von
Tugend
des
Taliban-Regimes
, b)
Generalsekretär
der
Afghanischen
Rot-Kreuz-Gesellschaft
(
ARCS
)
unter
dem
Taliban-Regime
. [EU]
Función:
a)
Viceministro
del
Departamento
de
Represión
del
Vicio
y
Difusión
de
la
Virtud
del
régimen
talibán
, b)
Secretario
General
de
la
Sociedad
Afgana
de
la
Media
Luna
Roja
(ARCS)
bajo
el
régimen
talibán
.
Funktion:
Stellvertretender
Minister
für
die
Prävention
von
Lastern
und
Propagierung
von
Tugend
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Función:
Ministro
del
Departamento
de
Represión
del
Vicio
y
Difusión
de
la
Virtud
del
régimen
talibán
.
Funktion:
Stellvertretender
Minister
für
die
Prävention
von
Lastern
und
Propagierung
von
Tugend
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Función:
Viceministro
del
Departamento
de
Represión
del
Vicio
y
Difusión
de
la
Virtud
del
régimen
talibán
.
Gründe
für
die
Aufnahme
in
die
Liste:
a)
Stellvertretender
Minister
für
die
Prävention
von
Lastern
und
die
Propagierung
von
Tugend
während
des
Taliban-Regimes
; b)
Generalsekretär
der
Afghanischen
Rothalbmond-Gesellschaft
während
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Motivos
de
inclusión
en
la
lista:
a)
Viceministro
del
Departamento
de
Represión
del
Vicio
y
Difusión
de
la
Virtud
bajo
el
régimen
talibán
, b)
Secretario
General
de
la
Sociedad
Afgana
de
la
Media
Luna
Roja
(ARCS)
bajo
el
régimen
talibán
.
Gründe
für
die
Aufnahme
in
die
Liste:
a)
Stellvertretender
Minister
für
die
Prävention
von
Lastern
und
Propagierung
von
Tugend
des
Taliban-Regimes
, b)
Generalsekretär
der
Afghanischen
Rothalbmondsgesellschaft
(
ARCS
)
während
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Motivos
de
inclusión
en
la
lista:
a)
Viceministro
del
Departamento
de
Represión
del
Vicio
y
Difusión
de
la
Virtud
del
régimen
talibán
, b)
Secretario
General
de
la
Sociedad
Afgana
de
la
Media
Luna
Roja
(ARCS)
bajo
el
régimen
talibán
.
Gründe
für
die
Aufnahme
in
die
Liste:
Minister
für
die
Prävention
von
Lastern
und
die
Propagierung
von
Tugend
während
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Motivos
de
inclusión
en
la
lista:
Ministro
del
Ministerio
de
Represión
del
Vicio
y
Difusión
de
la
Virtud
del
régimen
talibán
.
Gründe
für
die
Aufnahme
in
die
Liste:
Minister
für
die
Prävention
von
Lastern
und
Propagierung
von
Tugend
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Motivos
de
inclusión
en
la
lista:
Ministro
del
Departamento
de
Represión
del
Vicio
y
Difusión
de
la
Virtud
del
régimen
talibán
.
Gründe
für
die
Aufnahme
in
die
Liste:
Stellvertretender
Minister
für
die
Prävention
von
Lastern
und
die
Propagierung
von
Tugend
während
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Motivos
de
inclusión
en
la
lista:
Viceministro
del
Departamento
de
Represión
del
Vicio
y
Difusión
de
la
Virtud
bajo
el
régimen
talibán
.
Gründe
für
die
Aufnahme
in
die
Liste:
Stellvertretender
Minister
für
die
Prävention
von
Lastern
und
Propagierung
von
Tugend
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Motivos
de
inclusión
en
la
lista:
Viceministro
del
Departamento
de
Represión
del
Vicio
y
Difusión
de
la
Virtud
del
régimen
talibán
.
In
seiner
Position
im
Ministerium
für
die
Prävention
von
Lastern
und
die
Propagierung
von
Tugend
während
des
Taliban-Regimes
hat
Mohammad
Wali
häufig
Folter
und
andere
Mittel
zur
Einschüchterung
der
Bevölkerung
eingesetzt
. [EU]
Desde
su
cargo
en
el
Ministerio
de
Represión
del
Vicio
y
Difusión
de
la
Virtud
del
régimen
de
los
talibanes
,
Mohammad
Wali
utilizó
con
frecuencia
la
tortura
y
otros
medios
para
intimidar
a
la
población
.
In
seiner
Position
im
Ministerium
für
die
Prävention
von
Lastern
und
Propagierung
von
Tugend
des
Taliban-Regimes
hat
Mohammad
Wali
häufig
Folter
und
andere
Mittel
zur
Einschüchterung
der
Bevölkerung
eingesetzt
. [EU]
Desde
su
cargo
en
el
Ministerio
del
Departamento
de
Represión
del
Vicio
y
Difusión
de
la
Virtud
del
régimen
de
los
talibanes
,
Mohammad
Wali
utilizó
con
frecuencia
la
tortura
y
otros
medios
para
intimidar
a
la
población
.
"Mohammad
Salim
Haqqani
.
Titel:
Maulavi
.
Funktion:
Stellvertretender
Minister
für
die
Prävention
von
Lastern
und
Propagierung
von
Tugend
des
Taliban-Regimes
.
Geburtsdatum:
etwa
1967
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
.
Weitere
Angaben:
aus
der
Provinz
Laghman
." [EU]
«Mohammad
Salim
Haqqani
.
Título:
Maulavi
.
Cargo:
Viceministro
del
Departamento
de
Represión
del
Vicio
y
Difusión
de
la
Virtud
del
régimen
talibán
.
Fecha
de
nacimiento:
aproximadamente
1967
.
Nacionalidad:
afgana
.
Información
adicional:
es
de
la
provincia
de
Laghman
.»
"Mohammad
Wali
.
Titel:
Maulavi
.
Funktion:
Stellvertretender
Minister
für
die
Prävention
von
Lastern
und
Propagierung
von
Tugend
des
Taliban-Regimes
.
Geburtsdatum:
etwa
1965
.
Geburtsort:
Provinz
Kandahar
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
." [EU]
«Mohammad
Wali
.
Título:
Maulavi
.
Cargo:
Ministro
del
Departamento
de
Represión
del
Vicio
y
Difusión
de
la
Virtud
del
régimen
talibán
.
Fecha
de
nacimiento:
aproximadamente
1965
.
Lugar
de
nacimiento:
provincia
de
Kandahar
,
Afganistán
.
Nacionalidad:
afgana
.»
"Sayed
Esmatullah
Asem
(
alias
Esmatullah
Asem
).
Titel:
Maulavi
.
Funktion:
a)
Stellvertretender
Minister
für
die
Prävention
von
Lastern
und
Propagierung
von
Tugend
des
Taliban-Regimes
, b)
Generalsekretär
der
Afghanischen
Rot-Kreuz-
Gesellschaft
(
ARCS
)
unter
dem
Taliban-Regime
.
Geburtsdatum:
etwa
1967
.
Geburtsort:
Provinz
Ningarhar
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
.
Weitere
Angaben:
a)
Mitglied
der
Taliban-Führung
seit
Mai
2007
, b)
soll
sich
in
der
Grenzregion
Afghanistan/Pakistan
aufhalten
, c)
Mitglied
des
Taliban-Rates
von
Peshawar
." [EU]
«Sayed
Esmatullah
Asem
(alias
Esmatullah
Asem
).
Título:
Maulavi
.
Cargo:
a)
Viceministro
del
Departamento
de
Represión
del
Vicio
y
Difusión
de
la
Virtud
del
régimen
talibán
, b)
Secretario
General
de
la
Sociedad
Afgana
de
la
MEDIA
Luna
Roja
(ARCS)
bajo
el
régimen
talibán
.
Fecha
de
nacimiento:
aproximadamente
1967
.
Lugar
de
nacimiento:
provincia
de
Ningarhar
,
Afganistán
.
Nacionalidad:
afgana
.
Información
adicional:
a)
miembro
del
liderazgo
talibán
desde
mayo
de
2007
; b)
se
cree
que
se
encuentra
en
la
zona
fronteriza
entre
Afganistán
y
Pakistán
; c)
miembro
del
Consejo
talibán
de
Peshawar
.»
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tugend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners