A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Feststoff
Feststoff-Feststoff-Reaktion
Feststoffabfall
Feststoffablagerung
Feststoffabtrag
Feststoffanfall
Feststoffanteil
Feststoffaufnahmevermögen
Feststoffausbringen
Feststoffbelastung
Feststoffbett
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for Feststoff-
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
alle
Feststoff-
"Treibstoffe"
der
UN-Klasse
1.1
mit
einem
theoretisch
erreichbaren
spezifischen
Impuls
(
bei
Standardbedingungen
)
von
mehr
als
250
s
bei
metallfreien
oder
mehr
als
270
s
bei
aluminiumhaltigen
Mischungen
[EU]
Cualquier
"propulsante"
sólido
de
clase
Naciones
Unidas
(UN) 1.1,
con
un
impulso
específico
teórico
(en
condiciones
estándar
)
de
más
de
250
segundos
para
las
composiciones
no
metalizadas
o
de
más
de
270
segundos
para
las
composiciones
aluminizadas
alle
Feststoff-
"Treibstoffe"
der
UN-Klasse
1.1
mit
einem
theoretisch
erreichbaren
spezifischen
Impuls
(
bei
Standardbedingungen
)
von
mehr
als
250
s
bei
metallfreien
oder
mehr
als
270
s
bei
aluminiumhaltigen
Mischungen
[EU]
Cualquier
«propulsante»
sólido
de
clase
Naciones
Unidas
(UN) 1.1,
con
un
impulso
específico
teórico
(en
condiciones
estándar
)
de
más
de
250
s
para
las
composiciones
no
metalizadas
o
de
más
de
270
s
para
las
composiciones
aluminizadas
alle
Feststoff-
"Treibstoffe"
der
UN-Klasse
1.3
mit
einem
theoretisch
erreichbaren
spezifischen
Impuls
von
mehr
als
230
s
bei
halogenfreien
,
250
s
bei
metallfreien
und
266
s
bei
metallhaltigen
Mischungen
[EU]
Cualquier
"propulsante"
sólido
de
clase
Naciones
Unidas
(UN) 1.3
con
un
impulso
específico
teórico
(en
condiciones
estándar
)
de
más
de
230
segundos
para
las
composiciones
no
halogenadas
,
de
más
de
250
segundos
para
las
composiciones
no
metalizadas
y
de
más
de
266
segundos
para
las
composiciones
metalizadas
alle
Feststoff-
"Treibstoffe"
der
UN-Klasse
1.3
mit
einem
theoretisch
erreichbaren
spezifischen
Impuls
von
mehr
als
230
s
bei
halogenfreien
,
250
s
bei
metallfreien
und
266
s
bei
metallhaltigen
Mischungen
[EU]
Cualquier
«propulsante»
sólido
de
clase
Naciones
Unidas
(UN) 1.3
con
un
impulso
específico
teórico
(en
condiciones
estándar
)
de
más
de
230
s
para
las
composiciones
no
halogenadas
,
de
más
de
250
s
para
las
composiciones
no
metalizadas
y
de
más
de
266
s
para
las
composiciones
metalizadas
Dieser
Wert
steht
für
die
kleinsten
Partikel
,
die
als
Feststoffpartikel
eingestuft
werden
,
und
stellt
den
Grenzwert
zwischen
Feststoff-
und
Kolloidpartikeln
dar
. [EU]
Este
valor
corresponde
a
la
partícula
más
pequeña
que
se
considera
partícula
sólida
, y
es
el
límite
entre
partículas
sólidas
y
coloidales
.
Nummer
2
erhält
folgende
Fassung:
"2
.
Zusätzlich
zu
den
Rettungsringen
nach
Nummer
1
müssen
für
alle
Mitglieder
des
Bordpersonals
Einzelrettungsmittel
nach
Artikel
10
.05
Nummer
2
griffbereit
vorhanden
sein
.
Für
die
Mitglieder
des
Bordpersonals
,
die
keine
Aufgaben
nach
der
Sicherheitsrolle
übernehmen
,
sind
auch
Feststoff-
oder
halbautomatisch
aufblasbare
Rettungswesten
nach
den
in
Artikel
10
.05
Nummer
2
genannten
Normen
zulässig
." [EU]
Para
el
personal
de
a
bordo
no
responsable
por
turnos
de
las
tareas
de
seguridad
,
se
autorizarán
los
chalecos
salvavidas
no
inflables
o
de
hinchado
semiautomático
,
conformes
a
las
normas
mencionadas
en
el
artículo
10
.05,
apartado
2.»;
Prüfstände
für
den
Test
von
Raketenmotoren
oder
von
Feststoff-
oder
Flüssigkeitsraketen
mit
einer
der
folgenden
Eigenschaften:
[EU]
Bancos
y
conjuntos
de
ensayo
para
cohetes
o
motores
de
cohetes
de
propulsante
sólido
o
líquido
que
tengan
cualquiera
de
las
siguientes
características:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Feststoff-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners