DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for Einfahrphase
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Der Hersteller gibt vor, ab wann die Einfahrphase als abgeschlossen gilt und mit der Prüfung begonnen werden kann. [EU] El fabricante indicará el momento en que se considere completada la fase de rodaje y puedan comenzar las pruebas.

Der Hersteller hat dem technischen Dienst die nominelle Zeitdauer der Einfahrphase bis zum normalen Betrieb in Wochen mitzuteilen. [EU] El fabricante comunicará al servicio técnico la duración nominal -en semanas- de la fase de rodaje por la que tenga que pasar la depuradora hasta alcanzar sus condiciones normales de funcionamiento.

Einfahrphase 1, 64 Teilbremsungen von 80 km/h auf 30 km/h bei unterschiedlichen Bremsleitungsdrücken: [EU] Fase 1 de bruñido, 64 frenadas interrumpidas de 80 km/h a 30 km/h a diferentes presiones en el conducto:

Einfahrphase 2, 10 Bremsungen von 100 km/h auf 5 km/h bei einer Verzögerung von 0,4 g und steigenden Anfangstemperaturen: [EU] Fase 2 de bruñido, 10 paradas de 100 km/h a 5 km/h con una deceleración de 0,4 g y temperaturas iniciales en aumento:

Einfahrphase 2, 10 Bremsungen von 100 km/h auf 5 km/h bei einer Verzögerung von 0,4 g und steigenden Anfangstemperaturen: [EU] Fase 2 de bruñido, 10 paradas de 100 km/h a 5 km/h con una desaceleración de 0,4 g y temperaturas iniciales en aumento:

Einfahrphase 1, 64 Teilbremsungen von 80 km/h auf 30 km/h bei unterschiedlichen Bremsleitungsdrücken: [EU] Fase 1 de bruñido, 64 frenadas discontinuas de 80 km/h a 30 km/h a diferentes presiones en el conducto:

Wenn diese Vorschrift nicht eingehalten ist, muss der erste Teil des Einfahrverfahrens "Einfahrphase 1" so lange wiederholt werden, bis die vorgeschriebene Beständigkeit der Bremswirkung erreicht ist. [EU] Si no se cumple este requisito, se repetirá la primera parte del rodaje denominada «Fase 1 de bruñido» hasta que se logre la estabilidad de la eficacia requerida.

Wenn diese Vorschrift nicht eingehalten ist, muss der erste Teil des Einfahrverfahrens "Einfahrphase 1" so lange wiederholt werden, bis die vorgeschriebene Beständigkeit der Bremswirkung erreicht ist. [EU] Si no se cumple este requisito debe repetirse la primera parte del rodaje denominada «Fase 1 de bruñido» hasta que se logre la estabilidad del rendimiento requerida.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners