A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for Berichtsart
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Alle
Berichte
werden
(
lückenlos
)
fortlaufend
nach
MBZ
getrennt
nummeriert
,
gleichgültig
,
um
welche
Berichtsart
es
sich
handelt
. [EU]
Todos
los
informes
irán
numerados
consecutivamente
por
ZBM
sea
cual
sea
el
tipo
de
informe
.
Da
Anhang
X
für
zwei
verschiedene
Berichtsart
en
verwendet
wird
(
Jahresbericht
und
Ausfuhrbericht
),
ist
in
der
ersten
Spalte
die
Berichtsart
anzugeben
. [EU]
Como
el
anexo
X
se
usa
para
dos
tipos
diferentes
de
informe
(informe
anual
e
informe
de
exportación
),
el
tipo
de
informe
ha
de
figurar
en
la
primera
columna
,
In
der
Spalte
"
Berichtsart
"
ist
"A"
anzugeben
,
wenn
das
Formblatt
für
einen
Jahresbericht
verwendet
wird
,
bzw
.
"EXP"
bei
der
Meldung
von
Ausfuhren
von
Kernmaterial
aus
MBZ
,
denen
eine
Befreiung
gewährt
wurde
. [EU]
En
la
columna
relativa
al
«Tipo
de
informe»
se
escribirá
«A»
cuando
el
formulario
se
utilice
para
un
informe
anual
y
«EXP»
cuando
se
utilice
para
informar
sobre
exportaciones
de
materiales
nucleares
de
la
ZBM
a
los
que
se
concedió
una
excepción
.
REPORT
TYPE/
BERICHTSART
:
[EU]
REPORT
TYPE/TIPO
DE
INFORME:
T:
Berichtsart
(
"X"
,
wenn
es
sich
um
verschiedene
Berichtsart
en
handelt
) [EU]
T:
tipo
de
informe
(«X»,
si
hay
diferentes
tipos
de
informes
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Berichtsart":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners